歌词
今天又睡过头啦
今日もまた寝坊して
开始垂头丧气
憂鬱がはじまって
还说都怪我
我知道的啦
僕のせいだったって
看厌了的动画
还毫无意义地刷着
わかってはいるんだよ
是惰性使然啊
这样的每一天里
見飽きた動画を
喂 这样可不行啊
这么劝劝我吧
意味もなく見ては
从现在开始 重新做人
迷茫中探索自我
惰性でこなしている
计划如此
そんな毎日で
跌跌撞撞的同时
ねえこんなんじゃダメだって
“不应该这样的”
小声嘀咕着
言い聞かせてさ
仿若玫瑰色的电影般的
未来 我正等待着
ここから起き上がれ
考虑过傻瓜问题
手伸向闹钟
迷いながら自分を探してる
绕了远路
つもりになっていた
明明知道的
這いながら
如果无动于衷
こんなことじゃないって
会自怨自艾
静静的立体透明箱子
つぶやいた
想要从中挣脱
バラ色で映画みたいな
不要说什么加油
会沦为形式
未来が待っている
挪开目光
バカみたいなこと考えてた
欺骗自己而变强
目覚まし時計手を伸ばして
明明是后悔莫及的
你都干了些什么啊
遠回りしたのは
真实的自己肯定能做到的
不是这么想的吗?
わかっているのに
想要的东西
是看得到的
動き出せなくて
即使迷茫
也想实现梦想
嫌気がさしていた
一边跌跌撞撞
“我就在这里呀!”
静けさのステレオ透明な箱
一边大喊着
就算不是玫瑰色的
ぬけだそうとしている
电影一般的未来
逼一把这个无所作为的自己吧
頑張ってるねとか言わないで
手 伸向了闹钟
虚しくなっちゃうんだ
目をそらす
自分に嘘をついて強がった
悔しくて悔しいのにな
何してたんだっけ
本当の自分ならできるって
思ってるだけでいいの?
欲しいものなら
見えているから
迷いながら
夢をかなえたい
這いながら
自分はココなんだって
叫んでいた
バラ色で
映画みたいな未来じゃなくても
何もしない自分蹴とばしてさ
目覚まし時計手を伸ばした
专辑信息