歌词
ホントのところ知れば知る程
为何越是靠近真相
寂しくなるのはなぜなんだろう
就越寂寞呢
自問自答で彷徨う迷路
在自问自答的迷宫里彷徨
混ざらない感情の音色
不参杂感情的音色
メイクを直す君の横
想在有着姣好面容的你的身旁
もう少しだけここにいたいよ
再待多一会儿
明日明後日もこんな風に
如果明天后天
普通に過ごせたなら
也如同往常一样度过
変わったのかな
还有什么会改变
それとも結局は同じかな
如此一来 结局也可想而知
積み重ねた想いの結果だ
如果说
とするのなら
这是我不断思考的结果
振り返るよりも繰り返すよりも
那么比反复思考更重要的事
大事なモノがあるんだ
是存在的
赤い糸をむすんで
牵着红线
心のドアひらいて
打开心门
むすんでひらいて
相互缠绕
記憶だけ残して
就算只剩下记忆
いつかこの糸が切れ
某一天当红线断掉
君がドアを閉じようとしても
即使你想关上心门
きっと
你一定
笑っていたいよ
忍不住嘴角微翘
人間なんてそんなもんでしょう
人类就是这样子吧
みたいなオトナのフリも
装成大人的样子
薄っぺらくて幼い見栄と
又轻薄又幼稚的虚荣和
隠しきれない陳腐なプライド
无法掩盖的陈腐的自尊心
無愛想な寝起きの君も
不讨人喜欢的你睡醒了
今となっては素敵だよ
直到现在你还是很棒
照れくさいけどこんな風に
虽然还是有些害羞
普通に伝えれたら
但是按照平常的样子传递自己的想法
違ったのかな
或许会有所不同
でもやり直しは効かないや
重新来过不起作用
溢れそうな涙を胸にしまったまま
快要溢出的泪水在胸前滴落
残された時を感じている今が
才知道所剩无几的现在
幸せなんだと知った
是幸福
赤い糸をむすんで
牵着红线
心のドアひらいて
打开心门
むすんでひらいて
相互缠绕
記憶だけ残して
就算只剩下记忆
いつかこの糸が切れ
某一天当红线断掉
君がドアを閉じようとしても
即使你想关上心门
きっと
你一定
笑えるかな
忍不住嘴角微翘
ダメだよ 無理だよ
不要 不可以
本当は離れたくないよ
我真的不想离开
こんなに苦しくなるなら
早知道会如此痛苦
出会う前まで
那就让我回到
巻き戻せたらいいのに
相遇的那一天吧
いつか最後の時が来て
但是分别的时刻总有一天会来
会えなくなるとして
如果知道再也见不到你
一度だけぎゅっと
我会瞬间
抱きしめられたら
紧紧抱住你
何にも言わないで
什么也不说
手を振ってサヨナラして
然后挥手告别
背中を見送ることにしたんだ
目送你离开的背影
赤い糸をむすんで
牵着红线
心のドアひらいて
打开心门
むすんでひらいて
相互缠绕
記憶だけ残して
就算只剩下记忆
いつかこの糸が切れ
某一天当红线断掉
君がドアを閉じて鍵をかけて
你关上了门
忘れてしまっても
却忘记上锁
笑っていたいよ
也一定会想笑一笑
专辑信息