歌词
ときめきも、どぎまぎも、あなたのあかし
不論是心中的這份鼓動 抑或是驚慌失措的舉動 都是我喜歡你的證明
それだけで、sweet、sweet、sweet
僅因如此而 sweet sweet sweet
sweet sweet everytime sweet
sweet sweet everytime sweet
まだまだまだあなたに言えない気持ちが
這份還不能傳遞給你的心意
あふれそうで、わたわたわたわた
就像要溢出來般地 佔據了我的內心
あたまはぐるぐるぐるぐる
還真是令人非常頭暈轉向
あぁ 、あなたの笑顔が浮かんじゃうの
啊~啊 你的笑容浮現在我腦海中
everyday everytime
不論何時何刻都是如此
溶け出したチョコレート
融化的 巧克力
心の中身はいつだってまるでそう、パフェ
我的心中一直都完全像冰淇淋一樣
少しづつ、重なって
漸漸地 融合了
おととい、昨日、今日も、明日も、ずっと
不論是前天昨天 還是今天明天 永遠都要
もう、
已經
ときめきも、どぎまぎも、きらきら光る
不論是心中的這份鼓動 抑或是驚慌失措的舉動 都令人目眩地閃耀著
甘くて苦くてすっぱい毎日が運命now(んめな~)
每一天不管是甘甜痛苦或是辛酸都是現在的經歷(金好呷哪~)
どきどきは、止められない
心中的鼓動 無法緩下來
あなたのあかし
這是我喜歡你的證明
それだけで、sweet、sweet、sweet
僅因如此而 sweet sweet sweet
だけど
但是呢
もっと、知りたい
我還想 瞭解你更多
ぎゅっと、そばにいたい
緊緊地 黏在你身邊
神様勇気を私にくださいな
神明大人把勇氣賜予我吧
そう、もっと、知りたい
嗯 還想 更為熟悉你
ぎゅっと、触れたい、あなたの手に、今...
現在 想要 緊緊地 握住你的手...
...なんて、言えないや
...這種話 我說不出口啊
ため息がひとつこぼれて
頹廢地嘆了一口氣
いつの間にか悲しい気持ちで
不知不覺間心情蒼涼了起來
へんなのぐるぐるぐるぐる
奇怪到使我暈頭轉向
いま、あなたにメッセージ
剛剛 要傳給你的簡訊
三分後には消しちゃうeveryday
在三分鐘後又全刪掉啦 每天都重複著這樣
溶け出したチョコレート
融化的 巧克力
幸せの予感はいつだって小さな、一歩
幸福的預感不論古今都是要
少しづつ、重なって
一步一步稍微地 疊合的啊
いつかとどけ、とどけ、あなたの場所!
總有一天 要傳達 傳達到 你所在的地方
ねぇ、どじどじで、もじもじな、わたしを照らす
吶你溫煦地照耀著膽小畏怯的我
太陽みたいなあなたに会えたのは...運命かな?
我和就像太陽般的你的相遇...是命中注定的嗎?
ときどきは、夢見てたい
想實現讓我小鹿亂撞的夢想
あなたとわたし
那就是屬於你和我的
その先の ストーリー
在之後締造的物語
だから
所以說
もっと、知りたい
我還想 瞭解你更多
ぎゅっと、そばにいたい
緊緊地 黏在你身邊
神様勇気を私にくださいな
神明大人把勇氣賜予我吧
そう、もっと、知りたい
嗯 還想 更為熟悉你
ぎゅっと、触れたい
緊緊地 抱住你
あなたと未来を
如果能夠訴出...
なんて、言えたなら
..和你的未來
恥ずかしいぐらい大好きが今
現在害羞靦腆地最喜歡著你
もう、止まんない、止まんない、止めたくなんてない!
已經 停不下來 停不下來 根本就不想要停下來
たいせつな、たいせつな、あなたに映る
照映在我最最最真珍重的你身上
わたしがどれだけ小さな存在でもいいの、
就算我只是你身邊微小的存在也好
晴れの日も、雨の日も、あなたがいれば
不管是大晴天 還是下雨天 只要有你在的話
それが嬉しい
我就非常開心
もう、ときめきも、どぎまぎも、きらきら光る
不論是心中的這份鼓動 抑或是驚慌失措的舉動 都已經閃閃動人地閃耀著
甘くて苦くてすっぱい毎日が運命now(んめな~)
每一天不管是甘甜痛苦或是辛酸都是現在的經歷(金好呷哪~)
大好きは、止められない、あなたのあかし
對你的戀慕 無法停下來 因為這正是喜歡你的證明
それだけで、sweet、sweet、sweet
僅因如此而 sweet sweet sweet
だから、もっと、知りたい
所以說我還想 瞭解你更多
ぎゅっと、そばにいたい
緊緊地 黏在你身邊
神様勇気を私にくださいな
神明大人把勇氣賜予我吧
そう、もっと、知りたい
嗯 還想 更為熟悉你
ぎゅっと、触れたい、あなたの手に今...
現在 想要 緊緊地 握住你的手...
なんて、言えないや
...這種話 我說不出口啊
专辑信息