歌词
ひだまりデイズ
いつも近くで微笑んでぬくもり感じる
【总是在我身旁展露笑颜 让我感受到你带给我的温暖】
そんな優しい時間
【如此悠闲的时光】
離れていても分かるんだイタズラな瞳
【即使你离开 我也能察觉到 那像是恶作剧一般的眼神】
そんな何気ない日々だきしめ
【拥抱着如此漫不经心的日子】
ふいに名前(ほら) 呼んでみた(寝ぼけてる)
【不经意间 (你看)想呼喊出你的名字(你却仍然沉睡中)】
素直な気持ち(もう) 伝えていいかな
【这份率真的心情 能够毫无顾忌地告诉你吗】
アリガトウ
【不过 这一句"谢谢"却永远不会改变哦】
変わらないよいつでもキラキラ笑顔のままで
【这份情谊永远都不会改变 你也始终都是带着灿烂的笑颜】
歩いた季節は宝物 (忘れないから)
【一起走过的季节何其珍贵(我会一直珍藏着)】
いつかは大人になるその日を夢見て今は
【总有一天会在梦境中 见到我们长大后的模样】
側で眠らせてね
【现在就安静地在我旁边休憩吧】
オレンジ染まる夕焼けに重ねる景色は
【景色被橘红色的夕阳映衬着 都仿佛与之相融为一了】
まるで終わらない夢
【好似一场永远都不会结束的梦】
失敗してもへこんでも立ち上がる勇気
【即使失败了 感到沮丧了 也有着勇气能够再度站起来】
それは一番ステキな友達
【只因我们的友谊 是如此的完美无瑕】
たまに独り (ねぇ) ぼっちでも (待っている)
【有时孤身一人 也会一直等待下去】
明日になれば (そう) いつものチャイムで
【铃声敲响的那一刻】
はじまる
【便开始了新的一天】
走りだすよこれからワクワク広がる未来
【现在就向前迈步 去迎接所期待已久的未来吧】
明るく光の指す方へ (信じてゆこう)
【朝着璀璨之光所指引之地(一直坚信着自己的信念)】
これから大人になるその日が来たって
【哪怕今后终会迎来我们长大成人的那一天】
ずっとずっと大好きだよ
【但是 这份喜欢的心情却不会改变哦】
...
ふわり ふわり ふわふわり 陽だまりの中
【轻飘飘的 就像心处云端 沐浴着阳光】
ふわり ふわり ふわふわり ウ卜ウ卜居眠り
【轻飘飘的 仿佛身心舒畅 安静地休憩】
ふわり ふわり ふわふわり まだ夢の途中
【轻飘飘的 如若随风而舞 追逐着梦境】
ふわり ふわり ふわふわり 続くよ おやすみ
【轻飘飘的 好似瞬继温柔 道诉着安眠】
溢れるほど (みて) たくさんの (笑い声)
【尽情领略着眼前的风景 欢声笑语久伴不离】
大切にして (また) ゆっくり行こうね
【小心翼翼 珍藏于心 一步一步慢慢前行吧】
ヨロシク
【今后也请多多关照哦】
晴れのち雨 天気もクルクル傘を回して
【突然变天也没有关系 一圈圈地转动着雨伞】
飛び越す水たまりに虹が (綺麗なんです)
【跳过了雨后的水洼 天边的彩虹如此美丽】
そのまま怖がらずに飛び出せドキドキ胸が高鳴るよ
【就因如此 无需畏惧 朝着未来飞奔吧】
止められない
【心脏扑通扑通地跳着 已经无法停止下来】
走りだすよこれからワクワク広がる未来
【现在就向前迈步 为触碰到期待不已的未来而前进吧】
明るく光の指す方へ (信じてゆこう)
【朝着璀璨之光所指引之地(一直坚信着自己的信念)】
これから大人になるその日が来たって
【哪怕今后终会迎来我们长大成人的那一天】
ずっとずっと大好きだよ
【但是 这份喜欢的心情却不会改变】
专辑信息