歌词
编曲:めいこ
緩やかに流れる 僕らの時間はきっと
缓缓流逝着的 属于我的时间
永遠じゃないこと 知っている
总是有限的 我很清楚这一点
知っていたのだろう
我曾很清楚这一点
何気ない事がまるで 運命のように思えた
漫不经心的事情 也宛如命运一般
過ごした日々を強く「信じてたい」願ってしまう
逝去的日子 我希望能够一直坚信下去
真実の在り処は わからないまま
所谓真实所在之处 仍然无从知晓
ツクリモノだらけの世界でも
即使是这样一个充斥着伪物的世界
いつかは届くと 手を伸ばした僕は
如果我的心愿能能在将来的某一天传达到
泣いていた
伸出手的我 定将泪流满面
曇った星空じゃ ぼやけて掴めない何も
乌云密布的星空 朦朦胧胧 伸出手什么也无法抓到
歩き疲れて また佇む しゃがみこんでしまう
走累了 不由又停下脚步 蹲在原地
次々のぼる泡を 眺めるだけの日々を
即使是 仅仅遥望着不断浮上来的气泡而度过的每日
自分で選んだ道と 思い込むようにしてた
我也坚信着 这是我自己所选择的道路
大切なPieceを失くしたまま
失去了的一块重要的拼图 现在仍然无法找到
何度も何度でも試していた
无数次尝试去寻找 也无从找到
埋まらないパズルは どこへ行く?
这块缺失的拼图 到底去了哪呢
気づけない このままじゃ…
就这样继续迷茫下去的话...
嘘を重ねる度 自分が消えてく 不確かな感情
每当重复谎言时 自己就会逐渐消失 含糊的感情
零れ落ちたモノは もう二度と この手に戻らないの?
遗落之物 已经无法再回到手中了吗
わかってたのに…
我明明很清楚这一点
「例えば、始めよう 新しいコト
“不妨就从现在开始,做一些新的事情吧”
そうすれば何かが 変わるのかも?」
“那样的话或许能有些改变吧?”
小さく呟いた たった一言の嘘で
我小声喃喃着这只有一句谎言的话语
真実の在り処は 見えてたのに
所谓真实所在之处 明明早就能够看见
ツクリモノだって 決めつけてた
伪物什么的 只是我片面的臆想
手にした瞬間 全てが色を変えて
真正用手触碰的瞬间 一切都改变了颜色
泣いていた
我不由泪流满面
终
专辑信息