歌词
待ち焦がれてた 街の誰もが
已经迫不及待了 街上每个人
私の事 なんて偉そう!だけど
都对我 听起来多么拽!可却是
イ・ナ・メ・ナ・イ
不・可・置・否・的
やっぱ俺も 確かめたい
我果然还是 想弄个清楚
そのとろけそうな空気感
你那仿佛融化周围的空气感
ピタッとまとわりついた
紧紧地贴在了后面不放
と思えばシカト 気になる事は
本以为是却无视 对你的在意是
イ・ナ・メ・ナ・イ
不・可・置・否・的
知りたいから あきらめない だけど
因想要了解你 故我不会放弃的 可是 …
不管我再怎么再怎么追逐都一场空
追いかけても追いかけても空回り
被海市蜃楼中起舞的 你所迷惑方向
蜃気楼の中で踊る 君に惑わされて
这份心意不错确实不会转变为回忆
想いはそう思い出には変わらない
永不褪色的这段走心旋律
色褪せないこのメロディー
直到它走进你心里
君の心に届くまで
排除理性我是最喜欢的一个不是吗?
谁叫我那么可爱 多么的神气啊!可却是
理屈抜きで一番に好きでしょう?
不・可・置・否・的
かわいいもん なんて生意気!でも
毕竟不管怎么说
イ・ナ・メ・ナ・イ
外表很是好看 性格方面
なんだかんだ言って
以为非常干脆却突然来阴郁的一面
見た目が良い 性格は
以为非常热情却冷酷地决定了胜负
カラッとしたかと思えばジメッと
我被你话里有话 来回耍得团团转是
ホットかと思えばクールにキメる
不・可・置・否・的
思わせぶり 振り回されてるのは
即便如此我也想要让你说出想
イ・ナ・メ・ナ・イ
留在我身边 可是 …
それでも俺のそばに居たいと
不管我再怎么再怎么追逐都一场空
言わせたい だけど
被海市蜃楼中微微一笑的 你支配一切
我已不再介意要牺牲掉这份理性
追いかけても追いかけても空回り
只要当我伸出手 在那前方
蜃気楼の中微笑む 君に支配されて
能够触及到你的存在的话
理性はもう犠牲にしてかまわない
说着 我并非属于某个人
手を伸ばした その先の
而理所当然似的消失而去才是你不是吗?
君に触れられるのならば
离去之际我会再次坠入爱河
誰のものでもない って
虽然这么说了
当たり前のように消えていくんだろ?
可若一直待在你身旁的话那样说不定
去り際にFall in Love Again
也会变得腻烦的可能性是我
不・可・置・否・的
とはいいつつも
比起去爱更想要被爱
ずっと居るとなるとそれはそれで
但果然还是 已经作出了追求 我仍记得
しつこくなる可能性がある事は
出了各种意义上的汗果然还是
イ・ナ・メ・ナ・イ
会变得筋疲力尽是我
愛するより愛されたい
不・可・置・否・的
だけどやっぱ もう求めてる 覚えてる
那就借此机会 干脆什么都
いろんな汗かいたらやっぱね
换上一遍就好啦! 可是 …
ぐったりすることは
不管我再怎么再怎么追逐都一场空
イ・ナ・メ・ナ・イ
海市蜃楼中闪耀的你 我已无法远离
この際もう 何から何まで
在我不知不觉间已无法回头了
着替えりゃ良い! だけど
永不褪色的这段走心旋律
愿它能走进你心里
追いかけても追いかけても空回り
蜃気楼の中輝く 君が離れなくて
知らない頃にはもう戻れない
色褪せないこのメロディー
君の心に届くまで
专辑信息