歌词
そっとさよなら
悄然挥手告别
風が運び連れ去るもの
随风飘去之物
乗せた折り鶴 手のひらから離れ
手心中的纸鹤 亦乘风离去
泡影浮沫 于苍穹之浪潮间绽放 旋即消殒
空の波間 浮かぶ泡が消えて弾けて
为静寂所吞噬 了无踪迹可寻
静寂に呑まれどこか見えなくなる
今日黄昏依旧 那对为赫炎所灼染的金乌
双双栖宿于巢穴间 孵育生养不休
今日も夕暮れ 燃える赫に染まる金烏
若是一味悲伤 人们只会将那恩惠遗忘
番いは閨で幾度も産み堕とす
重复着似曾相识的过错
——风车回转。
悲しむだけ人はみなそれを忘れてゆく
于空中遨游的群鱼 无言之虚汇聚成列
いつか見たような過ち繰り返す
漂流着的薄雾浓云 将罗致的暗夜啄食
灯火随枯竭的川河流荡 终有一日,将抵达那片彼岸。
骤雨猝至 众人皆避之而行
唯我一人 任雨濡湿己身 若有所思
倘若一味施舍 人们只会虚掷那份恩惠
尔后再度以相同的方式祈求
——風車が廻る。
簇聚于白夜之间的无数魂魄 升向天空
——人影憧憧。
空を泳ぐ魚の群れ 列を成す無言の虚
于炽烈燃烧的炎火之中 祈求近乎竭涸的水
流れてゆく厚い雲がもたらす夜を啄み
互相背叛、杀戮不止 如此生存 又有何意义
祈祷惠泽之甘霖 降于这片干涸贫瘠的土地
灯火が涸れた川を流れいつか辿り着く、その岸へと。
将如此虚幻而脆弱的存在延续下去......
灯火不再于枯竭的川河流转,随而湮灭于其处。
降って夕立ち 人はみなそれを避けゆく
わたしは独り雨に濡れて想う
与えただけ人はそれを無碍にしてゆく
そして再び同じように求む
白夜に集う無数の魂たちが空へ昇る
——影法師が踊る。
燃え盛る炎の中で限られた水を求め
裏切り合い屠りながら生きてなんになるというの
この枯れ果て痩せた土地へ恵みの雨を降らせて
こんなにも脆く儚く弱い存在を生かし......
灯火が涸れた川を流ることはなく消える、その場所で。
专辑信息