歌词
救いようのない人ね
无可救药的人啊
バレバレの嘘 突き通すつもりなんて
暴露的谎言 我要将它全都捅破
木漏れ陽うつす フロントガラス
透过树叶的阳光 照在挡风玻璃上
ハンドル握る 横顔が焦ってる
握着方向盘 侧脸显露着焦虑
赤に変わる ましてシグナル
更何况信号灯变成了红色
逢魔時(おうまがどき)の 三秒間
黄昏时分 不过三秒的时间
熱いハート 愛していたわ
炽热的心 一直在爱着你
綺麗な指が 大好きだった
最喜欢那美丽的手指
甘い言葉 信じていたの
一直相信着 甜言蜜语
だけどみんな フェイクなのね
然而一切都是虚伪的啊
言い訳ならば 聞きたくないわ
如果要辩解 我并不想听
あなたに取れば 出来心でも
若从你处得到 哪怕一时冲动
目移りなんて ルール違反よ
转移视线之类 可是犯规行为
謝られても きっと無理
就算被道歉 也一定不可以
ごちゃごちゃ 言わないでよ
不要再编造胡言乱语了
海に続く道だから
因为这是条通往大海的路
標識だって 思い出のひとつふたつ
沿途的路标 是一段又一段的回忆
見慣れた景色 目に飛びこんで
熟悉的景色 飞快地映入眼帘
思わずふっと 涙ぐみそうになる
不知不觉 泪水悄悄占据眼眶
私 強い女じゃない
我 不是个强大的女人
だからといって ヤワでもない
话虽然如此 我也并不脆弱
やんちゃなとこ 私好みで
调皮的地方 是我的喜好
少年ぽさも 悪くなかった
孩子气 也并没什么不好
純な瞳 眩しかったわ
天真的眼眸 光芒闪耀
だけどそれも フェイクなのね
然而这些也都是虚伪的啊
グサグサ 突き刺さるわ
一点一点 慢慢刺了进去
救いようのない人ね
无可救药的人啊
このままスルーする気なの ありえないわ
感觉就这样直接穿了过去 怎么可能呢
流れ始めた高速道路 あたり一面
开始流动的高速公路 全是一个样
夕闇が迫ってる
天色渐渐变暗了
どんな時も 愛していたわ
无论何时 都一直爱着你
滑るジョークも 大好きだった
连出口的玩笑 也那样喜欢
優しいキス 信じていたの
一直相信着 温柔的吻
だけどすべて フェイクなのね
然而一切都是虚伪的啊
本当(ほんと)のことを聞きたかったわ
我想要听到那些真实的东西
本物だって 思いたかった
我希望全都是真实的
今の私は ダメ出しばかり
现在的我 有很多的不足
昨日にはもう 戻れない
既然已无法回到昨天
ぐじゃぐじゃ 悩まないわ
我不再愤愤不平地苦恼
专辑信息