歌词
扉を開けたあの瞬間から
从打开门的那一刻起
全てが動き出した気がしてた
我觉得一切都开始动了
息つく暇もなく走りぬけて
没时间喘口气就跑过去
刻んできた
刻下来了
無重力十代デイズ
它不是一个失重的十几岁!
「まるでシンデレラ」なんて言うけど
“就像辛德瑞拉”说的话
花は一日にして咲かずでしょ?
花朵一天到晚还没有开吧?
いっちょまえに溜息をついても
就算在前面叹了一口气
まだまだオトナになれない
就算长大了还不能成为大人
姉妹のような距離で居れるから
就像姐妹一样的距离
弱音も吐けば 甘えもするのよ
如果你说了泄气的话,我会撒娇的
ぐーたらなワタシ叱る時だけ
真是的只有在骂我的时候
急に本気になる
突然变得认真起来
山のときも谷のときも
山的时候和山谷的时候
君と笑っていたい
我想和你一起笑
言葉足らず ご存知でしょ?
你不知道这句话不是吗?
それでも伝えたい
但我还是想告诉你
君への想い
对你的思念
思いの丈 詰め込んだ
我把它塞在我的脑海里
歌声バクオンで響かせて
用歌声发出响亮的声音
君へ届け
传达给你
一番星 見上げてる
我看着最大的星星
夕空 オレンジの雲越えて
穿越夕空橙色的云层
誰よりも真っ直ぐな
我要比任何人更加笔直
君知ってるから
因为你会一直知道的
ちゃんと聞いていてね
一直会好好听到
ワタシ史上最高の
这是我历史上最好的
アリガト!
谢谢你!!
無鉄砲なくらいが丁度いいなんて
鲁莽的程度还真是太大了
色々試してみるけど
我尝试过了好多少次
つま先立ちで背伸びをしたって
他用脚尖挺直了身子
すぐにシビれてよろけちゃう
马上就被扭伤了我要退缩了
廊下の鏡見るたび感じてる
我每次看走廊的镜子都有感觉
「自分らしさはドコにあるんだろ?」
“你的个性就在我身上,不是吗?”
テンパる私を優しく撫でた
坦帕温柔地抚摸着我
君に問いかける
我在向你提问
晴れのときも雨のときも
无论是晴天还是下雨
後悔はしたくない
我不想后悔
進む勇気くれてるのは
给我前进勇气的是
他の誰でもない
不是其他人
君へ届け
传达给你
その瞳を輝かせ
让你的眼睛闪闪发光
全身全霊で前向いて
全身心地向前看
君に響け
给你一个响亮的声音
つながっている空の下
在连接的天空下
同じビート刻む
切成同样的节拍
このハート
这颗心灵
誰よりも泣き虫な
我要比任何人都爱哭
君に捧げよう
我要献给你
ずっと隠してた
我一直藏着
ワタシ史上最高の
这是我历史上最好的
アリガト!
谢谢你!!
君に届け
传达给你
こぼれ落ちたその涙
洒下的那滴眼泪
ふわふわのタオルで包ませて
用蓬松的毛巾包起来
君へ届け
传达给你
一番星 見上げてる
我看着最大的星星
夕空 オレンジの雲越えて
穿越夕空橙色的云层
誰よりも真っ直ぐな
我要比任何人更加笔直
君知ってるから
因为你会一直知道的
ちゃんと聞いていてね
一直会好好听到
ワタシ史上最高の
这是我历史上最好的
アリガト!
谢谢你!!
专辑信息