いいのに

歌词
今日髪下ろして
今天你散下了头发
二つ分けているのは
还特地遮在两侧
腫れた目のカムフラージュ
当作红肿眼眶的伪装
偶然聞いたんだ
其实偶然间听说了
ちょっとありえないな
有些难以置信
僕なら目隠させないのに
可毕竟瞒不过我啊
でも電波に乗れない
然而感性对不上电波
言葉にならない
言语亦无法传递
勝手の悪すぎた僕の心
我的心 实在过于任性
綺麗に畳んでそれを眺めて
好好地将其藏起 再回头去看
満足しているような僕の心
我的心 却好像已经得到满足
今出来る“なにか”を探り当てて
寻找着此时我能做到的那个“什么”
仲間呼び寄せ君を誘わせる
召集着同伴 也带你前来
受付済ませマイク握ったら
完成交接 握紧麦克风
昨日の君を薄めるのさ
来冲淡昨日那个悲伤的你吧
「大好きだ 大好きだ」って大声を出して歌ったよ
大声地唱出“喜欢你 好喜欢你”
君の良い所を知らせるように
就像要向全世界宣告你的好
今「大好きだ 大好きだ」って大声を出して歌ったよ
现在 大声地唱出“喜欢你 好喜欢你”
味方はすぐ傍にいるのに
你的身边很快就会有人相伴
「大好きだ 大好きだ」って大声を出して歌ったよ
大声地去唱出“喜欢你 好喜欢你”
他人の歌に自分重ねるように
就像把别人的歌重叠到自己身上
今「大好きだ 大好きだ」って大声で君に歌ったら
现在 大声地为你唱出“喜欢你 好喜欢你”
それを本気ととらえればいいのに
希望这份心情能被认真收到
タンバリン振り
摇响铃鼓
合いの手を入れて
喝彩阵阵
仲間の歌もとことん盛り上げる
伙伴们的歌声也越发高昂
曲を調べるフリしてうつむく
装作演奏的样子俯下身
君に捧げたい愛の歌
只为向你献上 这首爱之歌
「大好きだ 大好きだ」って大声を出して歌ったよ
大声地去唱出“喜欢你 好喜欢你”
腫れた瞼に苛つくように
就像是为了那双红肿的眼帘焦急
今「大好きだ 大好きだ」って大声を出して歌ったよ
现在 大声地去唱出“喜欢你 好喜欢你”
誰より味方でいるのに
我会比任何人更站在你身边
「大好きだ 大好きだ」って大声を出して歌ったよ
大声地去唱出“喜欢你 好喜欢你”
他人の歌に自分重ねるように
就像把别人的歌重叠到自己身上
今、大好きだ大好きだって本心が君に伝ったら
此时此刻 就将最喜欢最喜欢的真心实意向你传递
それを本気ととらえればいいのに
希望这份心情能被认真收到
僕に寄りかかれば いいのに
愿我能成为你的依靠
专辑信息
1.フィクション
2.下弦の月
3.いいのに
4.ペルソナ・プロムナード