歌词
「おはよう」 “
早上好”
テレビの中のキャスターは言うんだよ
电视里的主持人这么说着
僕はまだ30時
对我来说还是半夜30点
君はどう?
你呢
髪を梳かして
有没有梳着头发
朝の報せを
好好地
素直に聞いているの
在听早间消息呢
繋がれて
紧密系起
溶け合って
消弭无影
蒸せるように
如同蒸腾
戯れていた
不过欺骗把戏
時計の針
时钟的指针
6時を指し
指向了六点
明るみ出した空に
在一寸寸映亮的破晓中
二人で愚痴
两人一起
零していた
喃喃抱怨不已
このまま夜のまま
就这样一直是夜晚吧
朝が来ないように蓋をして
蒙住头 就像清晨还未到来
抱き合って
紧紧相拥
抱(いだ)き合って
紧紧相拥
時計を睨んでは
即便望着时钟
子供のようにまた
也还像小孩子一样
駄々をこねるよ
任性无赖
このまま夜のまま
就这样一直是夜晚吧
朝が来ないように蓋をして
蒙住头 就像清晨还未到来
ああでもない
左也不是
こうでもない
右也不是
言い二人で買った
从两人买的
カーテンの隙間から
窗帘的空隙间
浮かぶ
升起了一轮
下弦の月
下弦月
「おはよう」 “
早安啊”
挨拶の手よりもしなやか
比打招呼的手更加温柔
君のその寝癖に
见着你的睡相
穏やかな気持ちで
一边怀着安稳的心情
「やれやれ」
说着“哎呀你看你”
と水を手につけて
一边用手沾上水
手櫛で梳かした
替你以指梳好头发
ああ
啊啊
何度悔やんだって
再多懊悔
何度惜しんだって
再多遗憾
何度見返したって
再几度回头
変わらない今日を
也只见无从改变的今天
眠らせられない
辗转反侧
終わらせられない
进退维谷
僕だけが
留我一人
僕だけがまだ
再一次 只留我一人
それでも朝は来て
即便如此 清晨照常来临
跳ねた髪を一人梳かして
一个人梳着翘起的头发
同じような寝癖をつけていた
连睡姿都和你一样
人のこと
过往种种
思い出して
载满回忆
また寝かしつけている
再一次沉入梦境
あの日みた月のような
像那天见到的月亮般
跳ねた髪は今何処にいて
弯弯翘起的头发 如今又在何处
ああでもない
左也不是
こうでもない
右也不是
言い合い誰の中
在谁人的争吵中
腕の中
手臂中
胸の中
胸口中
抱き合い
紧紧相拥的
下弦の月の下
下弦月之下
专辑信息