歌词
絡まって 解けない
缠绵悱恻,难以自解,
糸みたいに
宛若游丝一般。
時が経っていくほど
愈是久历时光,
硬く脆くなっていく
愈变得脆弱易碎,
ひび割れたままの記憶
往昔那支离破碎的回忆,
片付けることもできずに
不知该从何处开始整理。
綺麗な服を纏って
身着华丽的衣服,
全て忘れたふりをしていた
伪装成全然忘却一切的样子。
きっとこのまま誰も愛さない
一定再也不会爱上谁了吧,
誰にも愛されないと
也再不会被谁爱上了吧。
胸の奥ヒリヒリ痛む度に
每当心中感到刺痛,
うずくまって そう呟いていた
便会蜷缩着,如此低语。
幸せを願うことさえ怖くて
即使是对幸福的期许也会感到恐惧,
泣き方もわからずに怯えていた
不安地连如何哭泣也已然忘记。
肩を抱く誰かの温もりに
从肩膀感受到某人拥抱着的温暖,
顔を上げるとそこにあなたがいた
因而抬起头,发现那个人正是你。
その腕の中聴こえてきた音は
在他的臂弯中倾听着他的声音,
とても優しく温かい音でした
那声音是多么温柔,
一つずつ心が解けていく
将我的心结一个又一个地解开
あなたと出逢い
与你的相逢,
初めて愛を 知りました
第一次让我明白了什么是爱。
拭っても 払えない
不论再怎样,也挥之不去。
悪い夢みたいに
如同恶梦一般,
まだどこかにある陰に
仍旧藏匿于某处的阴影中。
きっとあなたは気づいていた
你一定察觉到了,
いびつに微笑んだ私の
我的强颜欢笑。
瞳の奥を見つめて
望着我的眼眸深处,
何も言わずに強く抱きしめた
一言不发地将我拥入怀中。
全てを包み込むように
包容我的一切。
幸せを願うことさえ怖くて
即使是对幸福的期许也会感到恐惧,
泣き方もわからずに怯えていた
不安地连如何哭泣也已然忘却。
「ここから先は一緒にいこう」と
”往后余生,我们一起走下去吧。“
繋いだ手を 握り直して
说着再一次紧握我的双手。
手を引いて歩くあなたの隣で
十指相扣地在你的身旁一同漫步,
見えた景色はとても綺麗でした
所见之景,多么美丽。
一つずつ心を結んでいく
彼此的心一点又一点地连结在一起,
あなたと出逢い
自与你相遇,
初めて愛を 知りました
第一次让我明白了什么是爱。
专辑信息