歌词
试着想象那是月光
月灯りかと思ってみれば
那即将转变时的黄色信号灯
意外地变成长长的
変わる間際の黄色い信号
红色信号灯时
我们下定决心接了吻
やたらと長い
你总是走在我的左侧
放在我的口袋里的
赤信号に変われば
你柔软的小手
就这样我触碰到了你指尖的温度
決まって僕らキスをするんだ
只是我们
并不是因为这
君はいつも左側を歩き
而维系在一起
只因你笑了,于是我也不自觉咧开嘴角
僕のポケットに
你说:看
小さな手を入れる
今年那些花儿又开了呢
此刻,我们正走在去往你家的路上
こうして触れる指先の温もりだけ
加油站的交叉路口
充斥着往来交错的汽车的噪音
それだけで僕らは
为了我们的声音不被淹没
つながってるわけじゃない
我们
自然而然的靠得更近
僕らをつないでいるもの
更近
变成,我们之间的维系
君が笑うから僕も笑った
我哼唱的歌,感染了你
「ねぇ今年も
在人行天桥上
今晚月色真美,我想告诉你
あの花が咲いたね」と君が言う
就让这皎洁月光洒在我们青涩的爱情上吧
但,或许
今君の家に向かう途中
就像这街灯
仅仅只是微弱的光芒
ガソリンスタンドの交差点は
只要我们在一起走过,就好
这就是,我们之间的维系
行き交う車の音であふれて
或许只是因为两个人对于明天
拥有着共同的憧憬
僕らの会話が
“今后也能一直一直,
一起来看这些花儿开吗?”
かき消されてしまわぬ様
你眼里泛着微光对我说
我此刻能做的就是坚定的点头
自然と僕ら
我们之间的维系
もっともっと近づいた
因为内心充满了不安,我们一再地接吻
在飘摇的浮云将月亮遮住前
僕らをつないでいるもの
我们快点回家吧
此刻,我们携手走在去往你家的路上
僕のハナウタが君にうつった
「ねぇ歩道橋の上に
月が見えるよ」と僕が言う
幼い僕らのこの恋を照らしてよ
でもたぶん
この街灯のようにただ
弱々しく頼りない光の下に
僕らいて
僕らをつないでいるもの
二人同じ明日
描いているのかな
「ねぇこの先もずっと
あの花を見れるよね?」
君が言う
今はうなずくしかできなくて
僕らをつないでいるもの
不安を塞ぐようにキスをするんだ
ねぇ揺れる雲に
月が隠れてしまう前に帰ろう
今君の家に向かう途中
专辑信息