歌词
涼しい風吹く
凉爽的夏风吹过
青空の匂い
带来青空的气息
今日はダラッと過ごしてみようか
今天就这样悠哉度过吧
風鈴がチリン
风铃回响着
ひまわりの黄色
向日葵的那抹金黄
私には関係ないと
和我似乎也没什么关系
思って居たんだ
我一直这么认为着
夏が始まった
听见了夏天开始
合図がした
的信号
“傷つき疲れる”けどもいいんだ
尽管会受伤会疲惫也没有关系哦
次の恋の行方はどこだ
下一场爱情会在哪里等着呢
映画じゃない
这可不是电影啊
主役は誰だ
主演会是谁呢
映画じゃない
这可不是电影啊
僕らの番だ
轮到我们登场
優しい風吹く
温柔的风吹过
夕焼けの「またね」
我们在夕阳下道别
わかっているけどいつか終わる
尽管我知道终将有结束的一天
風鈴がチリン
风铃回响着
スイカの種飛ばし
吐出去的西瓜子
私にも関係あるかもね
似乎与我都没什么关系
友達の嘘も
友人的谎言也好
転がされる愛も
不顺利的爱也罢
何から信じていいんでしょうね
从哪一个开始相信才好呢?
大人になってもきっと
就算长大成人了
宝物は褪せないよ
宝物也依然不会褪色
大丈夫だから
没关系的
今はさ
就现在
青に飛び込んで居よう
纵身跃入那片青蓝吧
夏が始まった
夏日开始了
恋に落ちた
坠入了爱河
もう待ち疲れたんだけど、どうですか??
虽然已经等到精疲力尽 那又如何呢?
本気になればなるほど辛い
越是认真就越艰辛的
平和じゃない
坎坷不顺的
私の恋だ
我的恋爱
私の恋だ
这份恋情
寂しいな
真的好空虚啊
やっぱ寂しいな
果然还是很寂寞啊
いつか忘れられてしまうんだろうか
总有一天会忘记的吧
それでもね
虽然这样
「繋がり」求める
还是依然想追寻"羁绊"
人の素晴らしさを信じてる
相信着人的美好之处
運命が突き動かされてゆく
命运也逐渐开始转动
赤い糸が音を立てる
红线也发出了声音
主役は貴方だ
主演就是你啦
夏が始まった
夏日开始了
君はどうだ
你怎么样了
素直になれる勇気はあるか
你有那份变得坦诚起来的勇气吗
この恋の行方はどこだ
这场恋爱会怎么发展呢?
映画じゃない
不是电影哟
愛しい日々だ
是携手共度美好的每一日
恋が始まった
听见了恋爱
合図がした
即将开始的信号
今日を待ちわびた なんて良い日だ
翘首以盼着这如梦一般的日子到来
まだまだ終われないこの夏は
还没有结束的这个夏天
映画じゃない
不是电影哟
君らの番だ
轮到你们登场
映画じゃない
不是所谓的电影情节
僕らの青だ
是货真价实的青春啊
映画じゃない
不是所谓的电影情节
僕らの夏だ
是我们共同度过的夏天
专辑信息