歌词
月都的土地上染遍了生命的光辉
某个碍事者 于我的视线前出现
虽常说地狱的审判建立于金钱之上 但最终
还是得根据时机和场合 由我的脾性来定夺
生命の光が染める月の都
所以啊 此时正是你讨好我的良机
目の前 現れた 邪魔者ひとり
快来吧,别犹豫了?
此时的你即将堕入地狱
地獄の沙汰も金時次第とは 言うけれど 結局
你又将作何打算?不如这样
それも 時と場合と私の気分次第
假如你能讨我开心的话
ご機嫌取るのなら 今の内よ
我将不计前嫌
ほら早くしないと
地狱的女神啊 比猫还要任性呢 所以啊
今すぐ地獄へとまっさかさま
我只需要说出「我改变了主意」就足够了!
どうする?そうね
堕入地狱的理由啊 也并非是那么重要呢
来吧
私を楽しませてくれたら
用尽全身的气力 来和我一起玩吧
なんて思うだけど
我已厌倦了无聊 呐 现在这样如何呢
地獄の女神は 猫より気まぐれ だから
连最初的理由此时也正慢慢褪去 并囚困于怨愤之中
「気が変わったの」あえて言うなら それだけよ
可爱又可怜的朋友啊 我也只能愿你那夙愿成真了
地獄行きの理由なんて 大したことではないわ
月都的妖精们染上了鲜红的色彩
那家伙此时 正在向谁惹是生非?
さあ
即使三岁小孩也知道 口永远是灾祸之源
遊んであげるわ 全力でかかって来なさいな
所以请你遣词造句 务必要十分当心
退屈は好きじゃないの ねぇ こんなのはどうかしら
话已至此 你觉得你还有不落入地狱的机会吗?
今はもう 最初の理由さえ薄れて怨みに囚われる
虽然现在可能快来不及了
憐れで愛しい 友の悲願叶えたいだけ
但你将作何打算?不如这样
假如你能巧妙地与我道歉的话
妖精が赤く染めたる 月の都
我就会原谅你的
あの子の邪魔をするのはどちら様?
地狱的女神啊 其实也很温柔呢 但是
你果然还是说了一句「这太无聊了根本不刺激」
いつでも口は災いの元 子供でも知ってる
堕入地狱的理由啊 仅是这一个就足够了
言葉遣いには 十分お気をつけなさい
来吧
そんなことで 地獄には落とされないと思ってたの?
用尽全身的气力 来和我一起玩吧
まだ間に合うかもしれないけれど
我已厌倦了无聊 呐 现在这样如何呢
どうする?そうね
连最初的理由此时也正慢慢褪去 并囚困于怨愤之中
可爱又可怜的朋友啊 我也只能愿你那夙愿成真了
上手にごめんなさいできたら
与你相会的那一刻 我一直记忆犹新
許してあげましょう
那初次见面之时 我与你的手相触
地獄の女神も 優しいものでしょ だけど
「没关系 我将助你一臂之力」
やっぱりそれじゃ「刺激がなくてつまらない」
我紧紧地抱住 朝向月球大吼的你
地獄行きの理由なんて そんなもので事足りる
那最初的理由 我早已忘却
或许我不该这样吗...?
さあ
是出于什么原因呢 我逐渐开始默许了?
遊んであげるわ 全力でかかって来なさいな
我逐渐地意识到 怨恨并不能作为其理由
退屈は好きじゃないの ねぇ こんなのはどうかしら
你的笑颜 是我仅愿视见之物
今はもう 最初の理由さえ薄れて怨みに囚われる
我知道那些表达爱意的话语 在时间的流逝中
憐れで愛しい 友の悲願叶えたいだけ
一定会变得既俗气又廉价
但我并认为那并不重要
あなたに出会ったときを 鮮明に覚えてる
之所以 我认为 那并不是什么值得担心的问题
始まりは初めてあなたに触れたとき
是因为 你的表情告诉了我 那是公平合理的
「大丈夫 私が手を貸してあげるわ」
用尽全身的气力 来和我一起玩吧
月に吼えるあなたを抱きしめた
我已厌倦了无聊 呐 现在这样如何呢
此时只愿握住你的手 去任何一个地方戏耍玩乐
最初の理由はもう忘れたわ
只愿享受你我二人一起玩耍带来的美好时光
いけないことかしら?
そんなもの何だっていいと思ってしまうのは
怨みこそが理由ではない いつしか気付いたの
あなたの笑顔見たいだけ
きっとそれは陳腐で安っぽい
愛の言葉だけど
それでも構わないと 思ってしまうくらいには
理由など大した問題ではないと知ってるの
「正々堂々」そう言うあなたの表情は そうね
遊んであげるわ 全力でかかって来なさいな
退屈は好きじゃないの ねぇ こんなのはどうかしら
今はただ どこか楽しそうなあなたと 手を繋ぎ
二人で戯れるようなこの時を楽しみたいだけ
专辑信息