歌词
風と踊る様に長い髪を揺らして
与风起舞着的你的长发在风中摇曳着
少女轻语着
少女は語る
绝无仅有的冒险传说
起身奔跑的你溅起的水沫
たったひとつの冒険譚を
火花四处飞溅
时间转瞬即逝
水飛沫を上げて駆け抜ける様だ
厌恶着不能成为任何人的自己
即使如此也在憧憬着
火花を散らせ
想要拥抱你
去打开心门
瞬く間に時は過ぎる
耀眼的光芒闪耀着双眼
何者にもなれない自分が嫌いで
无论在这里等待多久
都不会停下来的吧
それでも消えない憧れを
回忆中平凡中迸发的闪光的味道
抱えていた
比想象中更
扉を開いていく
重要啊
眩しさに目が眩んだ
早已应该忘记的记忆
そこで何が待とうとも
在远处呼唤着你
止まれないだろう
与其迷茫不如起身出发
迸る閃光あの匂いを憶えている
空荡荡的心在悬挂着前行着
思うよりずっと
藏着对谁都无法说出的秘密
大切なもののような
互相安慰似的我笑了
忘れていたはずの記憶が
比起那个
君を呼んでる
两个人的距离
今迷いも無く飛び込んでいく
就连共有的回忆也有着
这样那样的分歧
空っぽの心をぶら下げて歩く
互相交换的话语有多少传达到了呢
撕裂着天空咆哮着
誰にも言えない秘密を隠している
声音描绘出来的弧线
慰め合うように私は笑って
恐惧与不安潜逃着钻进你的心里
不毫容赦毫无遮掩的记忆
何よりそれが
子弹般落下的雨
开始慢慢渗透着过去
ふたりの距離になった
打开心扉的那一刻
分かち合う思いさえも
让雨水浸湿手掌
それぞれ答えは違った
令人怀念的味道
交わす言葉の幾つが伝わるだろう
我是知道的
空を裂いた咆哮
开始了吧
声は弧を描いていく
不知何时会忘记一切的那一天会来吗?
怖れや不安を掻い潜って君の方へ
既然这样的话
吹き曝しの思いに容赦無く
干脆一起创造不就好了
打ち付ける雨
与现在不同的记忆
今降り頻る過去が滲む
现在让我来创造吧
迷茫和想要甩开的
扉を開く度に
回忆中平凡中迸发的闪光的味道
手の平を溢れていく
开始了吗?
懐かしい匂いのする
虽然总有一天会变的模糊
それを知ってる
但已经不会再忘记的记忆
在呼唤着你
はじまりを
现在想起的只有一件事情
いつか忘れる日がくるのかな
与风起舞着的你的长发在风中摇曳着
それならば
少女轻语着
いっそ作らなければ良かった?
正是遇见了
いや違うな記憶が今
无法代替任何人的你
私を作っている
呐,未来会变成什么样子呢?
ほら迷いなど振り払って
只有到最后的时候才会知道的吧
迸る閃光あの匂いを憶えている
现在已不在迷茫,起身向奔向远方。
はじまりが
いつか薄れてしまったって
もう忘れていたはずの記憶が
君を呼んでる
今ひとつずつ思い出していく
風と踊る様に長い髪を揺らして
少女は語る
何者にもなれない君だから
出逢えた
なあ未来はどうやらすぐ
そこまで
今迷いも無く飛び込んでいく
专辑信息