歌词
ずっと信じ続けてるよ
我会永远相信下去
何度だって誓うよ
无论多少次都起誓
止めどないこの想いを
将这无止境的思念
そっと胸の奥に秘めて
悄悄藏于心底
代わり映えのない僕の毎日
我的每天毫无起色
つまづいて転んでは立ち止まる
每每跌跤绊倒就会止步不前
間違いだらけ
就算是那样
そんな日々にも
满是错误的日子
君がいる事で
也因为你的存在
意味が生まれたんだ
而产生了意义啊
あの日
那一天
確かに芽吹いた想い乗せて
乘上确实萌芽了的思绪
風のように 空に放ってみた
试着像风儿那样 向天空放飞
ずっと信じ続けてるよ
我会永远相信着哦
何度だって誓うよ
无论多少次都发誓
君の声と 僕の声で
以你的和我的声音
未来を紡ぐハーモニー
纺织未来的和声
大袈裟過ぎるくらい
试着夸张过头地
笑ってみればいい
笑出来就好
どんな涙も僕らなら
不管是怎样的眼泪 只要是我们
きっと笑顔に出来るから
就一定能将其变为笑容
ふいにこぼした夢物語
不经意间流露的幻想故事
今も変わらずに描いているよ
至今也未曾改变地描绘着
戸惑いながら
推着不知所措地
進む背中を
前行的脊背
独りじゃないよって
告诉我并非孤身一人的
君が押してくれた
就是你啊
時に分からなくなって迷う時は
偶尔不明事理茫然失措的时候
胸に灯る光で照らすから
就会用点亮在心中的光芒照耀
ずっと信じ続けてるよ
我会永远相信着你
何度だって誓うよ
不管多少次都起誓
君の夢と 僕の夢で
以你的梦 和我的梦
未来に繋ぐメロディー
连接未来的旋律
いつも
一直都是
『ありがとう』なんかじゃ
只凭“谢谢你”什么的
伝え切れないけど
无法全部传达
言葉を越えて届けたい
想要跨越言语告诉你
ずっと かけがえのないもの
是你教给了我
君が教えてくれたんだよ
永远不可或缺之物啊
专辑信息