歌词
飞速交替的四季 光彩夺目的街道
移ろう季節 街はきらめく
独来独往的生活 这却显得过于繁华
一人で過ごすには賑やかすぎるけど
这么一说 房间布局也试着重新更换
そういえば部屋の配置も変えてみたんだ
比以前稍微宽敞了一点
あの頃よりは少しだけ広くなったよ
虽然你不在身边 但我也不会止步不前
果然还是少了些什么
キミがいないと何も出来ないボクじゃもうないけど
不断改变的街道
やっぱり何かが足りないみたいだ
唯有那天的思绪
毫无变质 至今也一直等待着你
変わりゆく街並み
无法倒退的回忆里
変わらない想いだけが
一遍又一遍 呼喊着你的名字
あの日のまま今もずっとキミを待ってる
心中的火焰还未熄灭 好想赶快见到你啊
戻れない記憶の中
冰冷的双手中 温暖就在这里
何度も何度も名を呼んだ
一直以来的道路工程 也终于结束
会いたいんだ まだ温もりが残ってるよ
恢复了畅通 又再回到惬意的每一天
この手の中 温もりがここにあるよ
每当经过你爱去的那家店门口
就会回想起从前 但这并不坏哦
ずっと続いていた交差点の工事も
不断交替的四季
やっと終わって渋滞もないし快適な日々さ
唯有那天的思绪
毫无变质 至今也一直得以留存
キミが好きだったあの店の前を通る度に
没必要否认彼此间度过的时光
思い出すけれど悪い気分じゃないよ
我的时针 你的分针 都还在不停转动
虽然你不在身边 但我也没有失去全部
変わりゆく季節に
只是错过的事情就如积沙成丘
変わらない想いだけが
忙前顾后的时代
あの日のまま今もずっとずっと立ってる
唯有那天的思绪
共に過ごした時間を止める必要なんてない
毫无变质 一直保持着笑容
ボクらの時計の針はまだ動いているよ
以前的美好时光
想回却又回不去
キミがいないと何もない訳じゃないけど
但这样就好 带着这份温暖努力活下去吧
なかったことには出来ないみたいだ
这便是你留给我最后的礼物 “仅存于此的事物”
原来就在于此
変わりゆく時代に
原来就在于此
変わらない想いだけが
あの日のままの笑顔でずっと残ってる
戻れないことくらいはもう
とっくにわかっているけれど
それでもいいよ 温もりと生きていくよ
だってそれがキミが最後に残した「ここにあるもの」
ここにあるよ
ここにあるよ
专辑信息