歌词
駅のホームで考える
在车站的站台上认真想着
僕とあなたのこれからを
我和你的今后
僕はお父さんになれるだろうか
我会不会成为一个爸爸
この髪も全部抜けちゃうだろうか
头发会不会全部掉光
君は綺麗なままか
你会不会还是这么漂亮
料理も1つくらい作れるようになったかい
会不会能够完整的做出一份料理了
風が吹いてもう17度目の秋
风已经吹过第17个秋天了
どうしたらいい
该怎么办才好
君じゃなきゃダメなんてことはない
并不是非你不可的啊
君より綺麗な人だっているし
比你漂亮的人大有人在
君じゃなきゃダメなんて馬鹿みたいだよ
非你不可的话就像个傻子一样
でも でも
但是呢
もし僕がお父さんになるのなら
如果我成为了爸爸
僕の子にだってなにか始めさせてあげたい
我想让我的孩子去做点什么
野球でもサッカーでもピアノでも習字でも
棒球也好足球也好钢琴也好书法也好
なんでもいいよ
不管什么都可以
なんでもいいけど
虽然什么都可以
お金が大事だよね
但是钱是很重要的哦
お金のお陰でほら今日も僕ら生きてる
看吧多亏了钱我今天还活着
金に紛れて17度目の秋
混杂着金钱的第十七个秋天
どうしたらいい
该怎么办才好
わからなくなって
我变得不知道了
変わっていくかな
你的家也好狗狗也好
君の家の犬も
你的头发也好气味也好
君の髪も匂いも
不知道有没有改变
変わっていくかな
你用来涂画的红笔也好
君がほっぺを赤く塗る筆も
让你等待的车站也好
君を待たせた駅も変わっていくかな
不知道有没有改变
君じゃなきゃダメなんてことはない
并不是非你不可的啊
君より綺麗な人だっているし
比你漂亮的人大有人在
君じゃなきゃダメなんて
非你不可的话
馬鹿みたいだよ
就是个傻子
でも でも
但是啊
君じゃなきゃダメなんてことはないけど
虽然并不是非你不可
僕じゃなきゃダメだって言わせたいんだよ
但还是想让你说非我不可
僕じゃなきゃダメなんて馬鹿みたいだろ
非我不可这样的话是不是就像傻子一样
でも でも
但是
君じゃなきゃダメなんてことはない
并不是非你不可
君より綺麗な人だっているし
也有比你漂亮的人
君じゃなきゃダメなんて馬鹿みたいだよ
非你不可的话就像是傻子一样
でも でも
但是啊 但是
专辑信息