歌词
분명 그 예쁜 눈에
那动人的双眸分明
눈시울만 붉힐게 뻔해
红了眼眶 清晰可见
남들이 다하는 평범한 로맨스
那平凡的浪漫 每个人都在进行
그 평범함 조차 건네주지 못해
连那份平凡 都无法给予出来
어쩌면 내 손은 어느 영화 제목처럼
也许我的双手 就像某场电影的题目那样
가위손 일지도 몰라
是“剪刀手”也说不定(注:此处应指《剪刀手爱德华》)
애써서 잡으려다가는 괜히 상처가 나서
费劲心力想要抓住 却白白生出伤痕
아물지 않고 덧나 왜이렇지
并未愈合 反而更加严重 这是为何
집이 돼 주고 싶은데
想要成为你的家园
짐이 될 것만 같아
却好像只成了一份负担
길이 돼 주고 싶은데
想要成为你的前路
절벽 끝에 서있네
却正站在峭壁的边缘
네가 내게 내민 손도
你对我伸出援手
빈손이 되게 해서
我却令其变成空手
차마 잡지를 못하고
怎么努力也抓不住
쓰린 안녕을 권할 뿐
唯有那苦涩的离别将我劝慰
네가 내게 준 미소도
就连你给予我的微笑
쓴웃음이 되게 해서
也都变成了苦笑
함께 웃지를 못하고
无法一起展露笑颜
그저 침묵을 권할 뿐
唯有那份沉默将我劝慰
넌 따스한 사람 나의 곁에 있지마
你是如此温暖的人 不要在我身边停驻
햇살 좋은 봄날에도 손 시리게 하잖아
即使在那阳光明媚的春日 我的手也依旧冰冷
가득 채워 줄 사람 찾아서 떠나가
找到那填满你内心的人后 就离开吧
텅 빈 내 현실이 초라해지잖아
我那一片空白的现实 变得狼狈不堪
근데 넌 웃으면서 얘기해
但你又边笑边说
그 흔한 반지도 필요 없대
你不需要那普普通通的戒指
손 깍지면 충분하대
只要十指相扣 便已足够
내가 다 가진 사람이었으면 좋을 텐데
若我是拥有全部的人儿 该有多好
집이 돼 주고 싶은데
想要成为你的家园
짐이 될 것만 같아
却好像只成了一份负担
길이 돼 주고 싶은데
想要成为你的前路
절벽 끝에 서있네
却正站在峭壁的边缘
네가 내게 내민 손도
你对我伸出援手
빈손이 되게 해서
我却令其变成空手
차마 잡지를 못하고
怎么努力也抓不住
쓰린 안녕을 권할 뿐
唯有那苦涩的离别将我劝说
네가 내게 준 미소도
就连你给予我的微笑
쓴웃음이 되게 해서
也都变成了苦笑
함께 웃지를 못하고
无法一起展露笑颜
그저 침묵을 권할 뿐
唯有那份沉默将我劝慰
한숨 차라리 땅이 꺼졌으면 좋겠어
深深叹息 不如全部山崩地裂算了
한숨 푹 자고 나면 다른 사람 됐음 좋겠어
深深哀叹 若是一觉醒来 变成其他人就好了
왜 나의 우울과 불행을 나눠 가지려 해
为何我的忧郁与不幸要分别来承担
왜 나의 눈물과 슬픔을 같이 느끼려 해
为何我的泪水与悲伤要一起去感受
네가 내게 내민 손도
你对我伸出援手
빈손이 되게 해서
我却令其变成空手
차마 잡지를 못하고
怎么努力也抓不住
쓰린 안녕을 권할 뿐
唯有那苦涩的离别将我劝说
네가 내게 준 미소도
就连你给予我的微笑
쓴웃음이 되게 해서
也都变成了苦笑
함께 웃지를 못하고
无法一起展露笑颜
그저 침묵을 권할 뿐
唯有那份沉默将我劝慰
专辑信息
1.날 다른 사람으로 만들어
2.SOUL
3.낯설어
4.GOOD NIGHT
5.오늘보다 더 나은 내일
6.INTRO
7.빈손