歌词
밤하늘 차갑게 부는 이 밤
漆黑夜空 冷冽吹拂袭来的此夜
따스하게 감싸준 너
饱含暖意 将我环抱的你
혼자 있는 나 너는 꿈처럼
孤身一人的我 而你则如梦般
내 안에 있었던 두려움을 걷어줬죠
为我驱散 内心深处存有的恐惧
뚝뚝 떨어지는 별비 내리는 밤
滴滴答答 星雨淅沥落下的夜晚
시간이 멈춘 듯이
时间恍若静止定格
아름다운 이 밤 혼자 이곳에 남아
这美不堪言之夜 独自驻留于此
오늘도 널 기다린다
今天 也等待着你
내게 빛으로 밤하늘 별처럼
似夜空中的繁星般 化身光芒
늘 밝혀주는 너
始终为我照耀的你
내 곁에 차가운 바람이
掠过我身边的寒风
다시 불어올 때면
又再度呼啸之时
날 지켜줄래 긴 새벽이 지나도
能否将我守护 哪怕漫长清晨逝去
우리 함께 수놓은 자리는 맘에 남아
我们一同装点的星座 留存于心 (注: 자리 原意为位置, 此处根据歌曲取쌍둥이 자리 即双子座的意译为星座)
그 별들로 내게 비처럼 내려줄래
可否以那繁星点点 化作雨滴落下
간신히 꾹 참고 있던 것들이
那些曾艰难强忍的种种
또 툭하면 쏟아질까 겁나
生怕动辄又会倾涌而出
머금던 눈물이 그리도 두렵게 느꼈나 봐
噙在眼眶的泪水 大概也已深感惧怕吧
슬퍼할 틈도 없이 아픔도 잠시 미뤄둔 채
连悲伤的闲暇都不存在 痛苦也稍作搁置
기다리는 게 나 힘들어하나 봐
所谓等待 看来已令我疲惫不堪
다 이젠 바라볼 수밖에
现在 只得静静凝望
한밤 또 두 밤 매일을 지새우다 보면
若是日复一日 夜夜都难以入眠
내 감정들이 막 견디기 힘들어하는 걸 난 보면
连我的情绪都难以承受 若我将此尽收眼底
점점 모든 게 무뎌지게 돼 내가 나를 무너지게 해
一切都会逐渐变得麻木 令我愈发趋于崩溃
별이 되어버린 추억들은 왜
为何那化作星辰的点滴记忆
눈물처럼 쏟아지는데
仿佛泪水般倾洒而出
뚝뚝 떨어지는 별비 내리는 밤
滴滴答答 星雨淅沥落下的夜晚
시간이 멈춘 듯이
时间恍若静止定格
아름다운 이 밤 아직 그곳에 남아
这美不堪言之夜 独自驻留于此
오늘도 널 기다린다
今天 也等待着你
내게 빛으로 밤하늘 별처럼
似夜空中的繁星般 化身光芒
늘 밝혀주는 너
始终为我照耀的你
내 곁에 차가운 바람이
掠过我身边的寒风
다시 불어올 때면
又再度呼啸之时
날 지켜줄래 긴 새벽이 지나도
能否将我守护 哪怕漫长清晨逝去
우리 함께 수놓은 자리는 맘에 남아
我们一同装点的星座 留存于心
그 별들로 내게 비처럼 내려줄래
可否以那繁星点点 化作雨滴落下
길을 잃은 내게
对迷失方向的我而言
항상 찾아와준 너 (늘 그렇게)
总会寻我而来的你 (始终如此)
간직할게요 언제나
无论何时 都会好好珍藏
그 빛을 담아서
承载那份光芒
밤하늘 별처럼 내가 비춰줄게
犹如夜空中的星辰 我会将你照亮
네 곁에 차가운 바람이
若是掠过你身边的寒风
다시 불어온다면
又再度呼啸而来
날 믿어줄래
你能相信我吗
이 시간이 지나도
哪怕这时光流逝
너와 함께 그려온 자리는 맘에 남아
我们一同勾勒描绘的星座 也留存于心
항상 곁에 있어
始终相伴在身边
영원히 이 자리에
永永远远 留在此地
专辑信息