歌词
振り向いて消える笑顔が 戸惑う程 儚く夜に零れる
转过头便消失的笑脸 不可思议地 凋落在这虚幻的夜晚里
两人一起走上 能俯瞰街景的山丘
街を見降ろす 丘まで二人歩いて
洒落的月光静静地 温暖了整个身体
傾く月の灯でそっと 身を暖めた
用薄薄的翅膀 近乎接近了漫天的星辰
我们的脚尖 却也回到了地上
薄い翼で 星屑にまで近附ける
狂风吹拂的冰冷 会把热情和度过的每一天都吹散吗?
ボクらの爪先を 地上に戻して
站在并没有水的池中 只是一心等待着我所注视的那个季节
一直攀登着心中的楼梯
吹き抜ける疾風の冷たさは 熱も日々も奪い去ってくの?
就如不会被毁坏 不会被注意一般 只是不断地向高处走着
水のないプールに立ってる 注がれる季節を待ってる
只带着一颗真心 就此相逢 而又擦肩而过
我做了这样的梦 乘着砂做的船 与你一同去往遥远的彼方
胸の階段 ずっと軋んでいるから
染成了碧绿的月光 所触碰到的你却只不过是眼中的幻境
壊さぬ様に 気づかれぬ様に 昇り続けよう
那还不能说是爱情 翻腾着静夜的深潭
既然恋上就别再动摇 是爱的话就别用力去回抱
心以外何も持たずに 出逢ったから すれ違ったから
突然误入的 宁静的海域依旧流淌着
夢を見てたよ 砂の舟で 君と行き着く遠い場所
对某人的深切思念 仿佛要将明天也扼杀一般
将要从身体内部觉醒 只是渴求着那涛声
碧く染める月光 触れた君が見せた幻
碧绿的 流逝的时间中 看到了摇曳着的你的火焰
愛と言えないまま 夜の淵を翻る
那还不能说是爱情 在那颜色更迭的刹那
无论是离开的过错 还是描绘出泪水轨迹的鲜明的黑暗
恋なら揺れないで 愛なら剛く抱き返さないで
一切都已经消散 月光会给与我们宽恕
俄かに迷い込んだ 静かの海に流される
转过头便消失的笑脸 不可思议地 凋落在这虚幻的夜晚里
誰かを深く想うことは 明日さえも殺してゆくよう
躯の奥が目醒めていくよ ただ欲しいのは 波の音
碧く過ぎる時間に 振れた君の焔を視てる
愛と言えないまま 彩光を変える刹那さを
離れる過ちも 涙が描く彩やかな闇も
総ては浚われてく 月が二人を赦してく
振り向いて消える笑顔が 戸惑う程 儚く夜に零れた
专辑信息