歌词
「和我來一次如何?
「私と一回どうでしょう?
來個最棒的乾杯如何?
最高の乾杯をどうでしょう?
明明就沒有拒絕的理由」
断る理由(わけ)もないくせに」
you liar you liar
you liar you liar
「不是我不也行嗎?
「私じゃなくてもいいんでしょう?
不過相反地是我也可以吧?」
でも逆に私でもいいんでしょう?」
煩人的傢伙們說著呀
しつこい奴等は言うのさ
you liar you liar
you liar you liar
面子與離譜的投票
毫無可能地笑著
世間体と歪な投票
不管是誰都無所謂唷
可能性の無さに笑える
但是我啊總是害怕著
誰だって構わないよ
所以老是固執著什麼
但是我啊成為孤獨一人
だけど僕はいつも怖くて
所以被認為是有點壞的人
だから何か意固地になって
蠟燭的火點著之前
だけど僕は孤独になって
正確答案答對之前
だからちょっと悪者だって思われる
追問到底之前那些傢伙就不在啦 不在啦
基本上都是你的錯吧?
ロウソクの灯が灯るまでに
全部都給我結束吧
正解は正解になるのか
在那之前能不能請聽聽我的話呢?
問いただす前に奴等はもういないや いないや
面子與離譜的投票
大体はあんたらのせいだろ?
毫無可能地笑著
もう全部終わりにしてくれ
不管是誰都無所謂唷
その前に僕の言葉をどうか聞いてくれないか?
但是我啊總是害怕著
所以老是固執著什麼
世間体と歪な投票
但是我啊成為孤獨一人
可能性の無さに笑える
所以被認為是有點壞的人
誰だって構わないよ
總之先大叫一番 之後就不負責了
瞪著話語深處的是 混和著嘆息的謊言
だけど僕はいつも怖くて
雖然知道想說什麼 當明白時卻已完結了
だから何か意固地になって
放棄尋找的我 最後的話語
だけど僕は孤独になって
但是我啊
だからちょっと悪者だって思われる
但是我啊總是害怕著
所以老是固執著什麼
ひとまずはただ叫んで 後は無責任でさ
但是我啊成為孤獨一人
言葉の奥を睨んでは ため息混じりの嘘
所以變成有點壞的人
言いたい事はわかるけど わかったらもう終わりさ
但是今天也變得不安起來
探すのをやめた僕から 最後に一言
明天一定也會變得悲傷
但是我啊
だけど僕は
但是我啊
だけど僕はいつも怖くて
但是我啊
だから何か意固地になって
だけど僕は孤独になって
だからちょっと悪者だった
だけど今日も不安になって
明日もきっと悲しくなって
だけど僕は
だけど僕は
だけど僕は
专辑信息