歌词
They say immigrants steal the hubcaps
他们说是那些移民
Of the respected gentlemen
让可敬的绅士们吃了亏
They say it would be wine an' roses
他们说这里将满是美酒和玫瑰
If England were for Englishmen again
如果把英国还给英国人的话
I saw a dirty overcoat
望远处看 一件脏兮兮的大衣
At the foot of the pillar of the road
在路边灯柱的下面
Propped inside was an old man
里面裹着一位老人
Whom time would not erode
精神矍铄
When the night was snapped by sirens
当宁静的夜晚被警报声打碎
Those blue lights circled past
一辆辆警车从身边绕过
The dance hall called for an' ambulance
舞厅的人们喊来了救护车
The bars all closed up fast
酒吧急忙地赶走了客人
My silence gazing at the ceiling
我沉默不语 盯着天花板
While roaming the single room
在房间里不停踱步
I thought the old man could help me
我觉得老人能够帮助我
If he could explain the gloom
疏解我的烦忧
You really think it's all new “
你真的觉得社会焕然一新了?”
You really think about it too “
你真的那样认真想过?”
The old man scoffed as he spoke to me
老人说着,不禁冷笑
I'll tell you a thing or two “
我讲些故事给你听听”
I missed the fourteen-eighteen war
我躲过了残酷的一战
But not the sorrow afterwards
却难逃接踵而至的不幸
With my father dead and my mother ran off
父亲战死 母亲离家而去
My brothers took the pay of hoods
哥哥们辛苦拉扯我长大
The twenties turned the north was dead
二十年代刚到 北方就发生了巨变
The hunger strike came marching south
绝食抗议和示威游行向南部扩散
At the garden party not a word was said
贵族们在园游会上却只字不提
The ladies lifted cake to their mouths
女士们继续大快朵颐美味的糕点
The next war began and my ship sailed
接着二次世界大战爆发 我乘上战舰出征
With battle orders writ in bed
床头压着战斗命令和军令状
In five long years of bullets and shells
战火纷飞 总算在漫长的五年中活下来
We left ten million dead
身后留下千万具冰冷的尸体
The few returned to old Piccadilly
很少人能活着回到老皮卡迪利大街
We limped around Lester Square
我们只好在伦敦的莱斯特广场上跛行流浪
The world was busy rebuilding itself
世界正忙着从战争中恢复
The architects could not care
伟大的造物主对我们也毫不在乎
But how could we know when I was young
试想那时年少无知的我
All the changes that were to come?
又怎么能想到将来会发生什么?
All the photos in the wallets on the battlefield
钱包里的亲人相片 散落在战场的灰烬上
And now the terror of the scientific sun
新式武器的恐怖阴云笼罩在人们头顶
There was masters an' servants an' servants an' dogs
高贵的主人和低贱的仆人,低贱的仆人和狗
They taught you how to touch your cap
他们若尤其是地教导你如何去遵守礼节
But through strikes an' famine an' war an' peace
然而,经过无数的罢工和饥荒、战争与和平
England never closed this gap
英国从未缩小社会差距,从而变得美好起来
So leave me now the moon is up
你走吧,天已经黑了
But remember all the tales I tell
但请务必铭记我上面所说的故事
The memories that you have dredged up
这些从脑海里找出来的苦痛回忆
Are on letters forwarded from hell
都是自地狱转寄而来的
The streets were now deserted
街上空寂无人
The gangs had trudged off home
连夜晚活动的地痞流氓们也归了家
The lights clicked off in the bedsits
狭窄的房间里,人们把灯光灭去
Old England was all alone
深夜里,古老的英国孤寂难堪
专辑信息
10.The Leader
11.Rebel Waltz
12.Look Here
16.One More Dub
20.Midnight Log
22.Corner Soul
24.Broadway
25.The Call Up
26.Junkie Slip
31.Version City