歌词
The Highwayman - Phil Ochs
The wind was a torrent of darkness
风,是黑暗的急流
在骤然汹涌的树浪间
Among the gusty trees
月,是三桅帆船
The moon was a ghostly galleon
幽灵般颠簸在云海上
路,是一条月光织成的缎带
Tossed upon the cloudy seas
飘然于紫色荒野
The road was a ribbon of moonlight
这时强盗纵马奔来
Over the purple moor
飞奔,飞奔
And the highwayman came riding
强盗飞奔而来
Riding riding
疾停在路旁那古老的客栈门边
Yes the highwayman came riding
马蹄碎步
Up to the old indoor
黑色院子卵石喀塔
Over the cobbles he clattered
他用鞭子轻打百叶窗
And clashed in the dark innyard
客栈门窗紧闭
And he tapped with his whip on the shutters
他仰首对窗口轻吹一曲
But all was locked and barred;
谁在那儿等待
So he whistled a tune to the window
是房东的黑眸女儿
Who should be waiting there
房东的女儿贝丝
But the landlord's black eyed daughter
她正将深红的不变爱结
Bess the landlord's daughter
绑在长长黑发上
Plaiting a dark red love knot
“来吻一下亲爱的,
Into her long black hair
今晚我要追逐一笔财宝
One kiss my bonny sweetheart
我将带着黄金归来
在早晨的第一缕阳光前;
I'm after a prize tonight
如果我遇上麻烦,
But I shall be back with the yellow gold
被纠缠一整天,
Before the morning light;
那么在月光下为我守望
Yet if they press me sharply
在月光下等我归来
And harry me through the day
我将在月光下回到你身边
Then look for me by moonlight
即便闯过地狱。”
Watch for me by the moonlight
拂晓时他没回来
And I'll come to thee by moonlight
晌午时他没回来
Though hell should bar the way
茶色夕阳下
He did not come at the dawning;
月亮尚未升起
No he did not come at noon
驿道如吉普赛缎带
And out of the tawny sunset
回游曲绕在紫色荒野上
Before the rise of the moon
一群红衣的英国士兵列队行军
When the road was a gypsy's ribbon
行军,行军
Looping the purple moor
乔治国王的士兵
Oh a red coat troop came marching
涌到这座古老客栈的门前
Marching marching
他们把她捆绑起来
King George's men came marching
吃吃狞笑
Up to the old indoor
他们在她身上捆了一杆枪
They boought the landlow catter
枪口正对她胸膛
With many a sniggering jest;
“来,好好站岗!”
They had bound a musket beside her
他们调戏吻她
With the barrel beneath her breast
这时她又听见
Now keep good watch
“在月光下为我守望
And they kissed her
在月光下等我归来
She heard the dead man say
我将在月光下回到你身边
即便闯过地狱。”
Look for me by moonlight
“在月光下为我守望”
马蹄声由远而至
Watch for me by moonlight
“在月光下等我归来”
And I'll come to thee by moonlight
难道他们聋了,难道他们没听见?
Though hell should bar the way
沿山脊垂下,强盗疾驰奔来
Look for me by moonlight
她深深的吸了最后一口气
Look it again in clear
然后她的手指在月光下扣动
Watch for me by moonlight
枪声震碎了这个世界的月光
Where they dead that they did not here for he
撕碎了她的胸膛
Road down the Gypsy highway
以死警示她的爱人
She brings one final brother
That her finger move then the moon light
他策马向西
Her must keep shat her the moonlight
他不知道她立在那里
她依在枪膛上
And then shat her brighten the moonlight
满是她的鲜血
And walk him with her down
终于在黎明前明白这枪声
Oh
他面如死灰
He turned; he spurred to the west;
阿,贝丝,房东的女儿
He did not know who stood
老房东的黑眸姑娘
Now with her black over follow down
在月光下为爱守望整整一夜
Drenched with her own red blood
死在浓黑的夜色中
No not till the dawn had heard it;
他疯狂地策马回头
And his face grew grey to hear
尖声诅咒刺破了天空
How Bess the landlord's daughter
身后苍白的驿道尘土飞扬
The landlord's black eyed daughter
他挥舞长剑
Had watched for her love in the moonlight
And died in the darkness there
午夜月光下
Back he spurred like a madman
是他鲜红的马刺
Shrieking a curse to the sky
酒红天鹅绒大衣
With the white road smoking
他们把他射倒在大路上
Behind him and his rapier
Brandished high
如狗一般躺在大路上
Blood red were the spurs
他的鲜血淌满大地
Then the golden noon;
染红了他腭下扎带飘飘
Wine red was his velvet coat
于是某个冬天的夜晚,人们依然会说
When they shot him down
当风涌林间
On the highway
当月如三桅帆船
Down like a dog on the highway
幽灵般颠簸在云海上
And he lay in his blood on the highway
当路似一条月光织成的缎带
With the bunch of lace at his throat
飘然于紫色荒野
And still of a winter's night they say
一个强盗会纵马奔来
When the wind is in the trees
飞奔,飞奔
When the moon is a ghostly galleon
一个强盗飞奔而来
Tossed upon the cloudy seas
疾停在路旁那古老的客栈门边
When the road is a ribbon of moonlight
Over the purple moor
Oh a highwayman comes riding
Riding riding
Yes a highwayman comes riding
Up to the old indoor
专辑信息
1.Love Me, I'm a Liberal
2.Changes
3.When I'm Gone
4.I'm Going to Say It Now
5.Here's to the State of Mississippi
6.Draft Dodger Rag
7.What's That I Hear?
8.There but for Fortune
9.I Ain't Marching Anymore
10.Cops of the World
11.Too Many Martyrs
12.The Highwayman
13.Is There Anybody Here?
14.Ringing of Revolution
15.Santo Domingo
16.One More Parade
17.Power and the Glory
18.Bracero