歌词
There were three brothers in merry Scotland,
有三兄弟住在令人快活的苏格兰
In merry Scotland there were three,
令人快活的苏格兰有这么三个兄弟
And they did cast lots which of them should go,
他们总是以抽签的形式决定谁将出发
should go, should go,
出发哟,出发
And turn robber all on the salt sea.
去做茫茫盐海上的强盗
The lot it fell first upon Henry Martin,
第一条签落在了亨利·马丁的头上
The youngest of all the three;
三兄弟中最小的小伙子
That he should turn robber all on the salt sea,
就此动身前往盐海去做强盗
Salt sea, the salt sea.
茫茫的盐海啊,盐海啊
For to maintain his two brothers and he.
只为了养活两位哥哥和自己
He had not been sailing but a long winter's night
昼短夜长的冬日里他甚少出海远航
And a part of a short winter's day,
除非是碰到个短暂的明亮白日
When he espied a stout lofty ship,
那日正巧望见了一艘笨重的大船
lofty ship, lofty ship,
笨重的大船啊,大船
Come abibing down on him straight way.
朝着他的方向笔直开来
Hullo! Hullo! cried Henry Martin,
“喂!喂!” 亨利·马丁大声高喊
What makes you sail so nigh?
“这附近的海域你们也敢贸然闯入?”
I'm a rich merchant ship bound for fair London Town,
“我们的商船正要开往伦敦”
London Town, London Town
“伦敦城啊,伦敦城”
Would you please for to let me pass by?
“你们可否行行好放我们通过?”
Oh no! Oh no! cried Henry Martin,
“不!不!” 亨利·马丁喊道
That thing it never could be,
“永远都不可能”
For I have turned robber all on the salt sea
“我选择在这片盐海上打劫商船”
Salt sea, the salt sea.
“茫茫的盐海啊,盐海啊”
For to maintain my two brothers and me.
“只是为了养活两位哥哥和自己”
Come lower your topsail and brail up your mizz'n
“降下你的桅帆吧”
And bring your ship under my lee,
“把船靠在我这边”
Or I will give to you a full canon ball,
“否则就承受我这无情的炮火吧”
Canon ball, canon ball,
“无情的炮火哟,炮火哟”
And all your dear bodies drown in the salt sea.
“而后你们的尸体都会沉入冰冷的盐海”
Oh no! we won't lower our lofty topsail,
“绝不!我们绝不会降下自己的帆来”
Nor bring our ship under your lee,
“更不会把乖乖把船送给你!”
And you shan't take from us our rich merchant goods,
“你也别妄想得到船上满载着的货物!”
Merchant goods, merchant goods
“满载着货物啊,货物啊”
Nor point our bold guns to the sea.
“我们绝不会放弃无畏的反击”
Then broadside and broadside and at it they went
接着双方舷炮齐发,黑烟四起
For fully two hours or three,
战斗持续了大概两或三个小时
Till Henry Martin gave to them the deathshot,
直到亨利·马丁给出了致命的一击
The deathshot, the deathshot,
致命一击啊,致命一击
And straight to the bottom went she.
那艘笨重的货船径直地沉入了海底
Bad news, bad news, to old England came,
古老的英格兰收到了沉痛的坏消息
Bad news to fair London Town,
这个坏消息传到了美丽的伦敦
There's been a rich vessel and she's cast away,
一艘满载着货物的巨船竟然就此沉没了
Cast away, cast away,
沉没了,沉没了
And all of her merry men drown'd.
英勇的水手们尽数葬身于海底之中
专辑信息