歌词
이런 적은 없었어
从来没有过这样
내 사회생활에서도
即使在我的社会生活中
내 손목에 시계를 차면
只要我的手腕上戴上手表的话
자신감이 넘치니까
自信感就会爆棚的
이럴 수는 없어서
不可以这样啊
난 저럴 수도 없었어
我也不是那样的
날 구속하지 말어
不要再拘留我了
가끔 자유롭고 싶어
偶尔也想要自由自在的
아마 어깨가 좁아서였을 거야
大概是因为肩膀太窄了吧
아마 성격이 물러서였을 거야
也可能因为性格太怂了吧
허구한 날 장난감이나 만지면서 있으니까
因为整天都在摸着玩具
어린애로 보는 거야 날
把我当成小孩了吧
내 책꽂이 속엔 절권도 책
我的书架上放着截拳道的书
인마 나도 어릴 때 검도 좀 했지
你这家伙 我小时候也练过剑的啊
도복 입고 머리에 호구까지 쓰고
穿着道服 头戴护具
호구가 돼버렸네 윽 윽
现在却变成软柿子了呢 呃呃
그냥 너의 말을 잘 듣고 있어 난
就那样好好听你话的我
근데 칭찬 한 번 안 해주네 뻔한
但是你连一次都没称赞过
그 한 마디가 너무 어렵나 봐
看来夸我一句太难了吧
말을 잘 듣는 건 너무 당연한 거라고 선빵
说着“好好听话是理所当然的吧” 对我进行先攻
너의 그런 펀치들이 내 심장을 격파
你那样的重拳击碎我的心
뽀뽀를 안 해도 뛰는 나의 허파
即使不给亲亲 我的五脏六腑也在乱跳
시뻘게진 얼굴 나는 데드풀
我那红扑扑的脸蛋就像死侍一样
핸드폰을 집어 던져
把手机随便乱扔
나 지금 이 정도로 화가 났어
我现在就是气成这样
나도 화낼 줄 알아
我也会生气
너한테만 져주는 거야
只是故意输给你的啊
밖에서는 나도
在外面时
한따까리 하죠
我也能够使唤人
눈에 보이는 게 전부가 아니야
你看到的不是全部啊
나도 기분 상할 줄 알아
我也会伤心
헤어질 때 다 갚아줄 거야
分手时我会全部报复你的
우리 끝날 때 난
我们结束的时候
으리으리해져
我会变得意气风发
을이 끝날 때는
我不再是乙方的时候
의리 같은 거는 개나 줘버려
情义那样的东西就拿去喂狗吧
우리 동현“이가” 떠다 주면 좋겠대 지 물을
说着“我们东贤要是能崭露头角就好了”
내가 어제 뭐 했는지 또 또 질문을
“你昨天做了什么” 又在这样问了
묶어줬으면 좋겠대 내가 지 신발 끈을
我的鞋带能好好系紧就好了
넌 내 멘탈을 “조사” with “은는이가을를”
你那些让我崩溃的助词(은는이가을를皆为韩语中的助词)
넌 네 주제를 몰라 아마 가분수야
你连自己的主题都不知道 大概是假分数(假面)吧
널 위해 다 떼어줬어 난 대분수야
为了你我都除掉了 我是带分数啊
더 이상 나눠줄게 없어 미안 진분수야
以后再也不会分给你了 对不起啦真分数
가면 뒤에 숨은 너는 다스베이더야
躲在面具后的你是达斯维达
Don’t try to fool me up oh no 왜냐면
不要再试着玩弄我了 为什么呢
더 이상 서동현 바보가 아니야
因为徐东贤不再是傻瓜了
Don’t try to rule me up oh oh no oh
不要再试着约束我了
나 왜냐면은 사실
我为什么这样呢 实际上
힘들었었거든 많이
我也很辛苦呀
이제는 가야지 빨리
现在得快点走才行啊
몰랐었겠지만 사실
事实上也不知道何去何从
나도 화낼 줄 알아
我也会生气
너한테만 져주는 거야
只是故意输给你的啊
밖에서는 나도
在外面时
한따까리 하죠
我也能够使唤人
눈에 보이는 게 전부가 아니야
你看到的不是全部啊
나도 기분 상할 줄 알아
我也会伤心
헤어질 때 다 갚아줄 거야
分手时我会全部报复你的
우리 끝날 때 난
我们结束的时候
으리으리해져
我会变得意气风发
을이 끝날 때는
我不再是乙方的时候
의리 같은 거는 개나 줘버려
情义那样的东西就拿去喂狗吧
专辑信息