歌词
I'm Don Juan's reckless daughter
我唐璜的鲁莽的女儿
I came out two days on your tail
我在你的尾巴上出来了两天
Those two bald-headed days in November
十一月的那两个光头日
Before the first snowflakes sail
在第一场雪花起航之前
Out on the vast and subtle plains of mystery
走在广阔而微妙的神秘平原上
A split tongue spirit talks
分裂的灵魂对话
Noble as a nickel chief
贵族担任镍矿酋长
Striking up an old juke box
敲击起来的老自动点唱机
And he says:
他说:
"Snakes along the railroad tracks."
沿着铁轨蜿蜒前行
He says, "Eagles in jet trails ..."
他说,“飞机跑道上的老鹰......”
He says, "Coils around feathers and talons on scales ...
他说,“盘绕在鳞片上的羽毛和爪子上...
Gravel under the belly plates ..."
腹板下砾石..."
He says, "Wind in the Wings ..."
他说,“风中之翼......”
He says, "Big bird dragging its tail in the dust ...
他说:“大鸟在尘土里拖着尾巴...
Snake kite flying on a string."
蛇风筝在弦上飞。”
I come from open prairie
我来自开放的草原
Given some wisdom and a lot of jive!
给了我一些智慧和很多乐趣!
Last night the ghosts of my old ideas
昨晚,我的旧想法的
Reran on channel five
在第五频道重播
And it howled so spooky for its eagle soul
它为鹰般的灵魂
I nearly broke down and cried
我几乎崩溃的哭出来
But the split tongue spirit laughed at me
但是分裂的灵魂嘲笑我
He says, "Your serpent cannot be denied."
他说:“你是不能否认蛇。”
Our serpents love the whisky bars
我们的蛇喜欢威士忌酒吧
They love the romance of the crime
他们喜欢犯罪的浪漫情节
But didn't I see a neon sign
但是我没看到霓虹灯
Fester on your hotel blind
在你的酒店的百叶窗上溃烂
And a country road come off the wall
一条乡间小路掉了下来
And swoop down at the crowd at the bar
朝酒吧里的人群俯冲而下
And put me at the top of your danger list
把我放在顶部危险清单中的
Just for being so much like you are!
只为像你一样!
你是个对抗权贵的胆小鬼--
You're a coward against the altitude--
你是一个对抗肉体的胆小鬼--
You're a coward against the flesh--
胆小鬼-陷入是与否之间
Coward--caught between yes and no
这次是否为正确的事而鲁莽呢 ,是的,是的,是的!
Reckless this time on the line for yes, yes, yes!
在剧中充多厚颜无耻的
Reckless brazen in the play
不断变化的交通香江
Of your changing traffic lights
懦夫-往下潜随大厅
Coward--slinking down the hall
到另一个不安的夜晚
to another restless night
在我们处境岌岌可危
As we center behind the eight ball
在我们的床第之间摇摆
As we rock between the sheets
当我们吸取有色语言
As we siphon the colored language
关掉农场和街道
Off the farms and the streets
上帝会拯救美国
Here in Good-Old-God-Save-America
这个勇者与自由的国度
The home of the brave and the free
我们我们都是无可救药的懦夫
We are all hopelessly oppressed cowards
具有多重性
Of some duality
不安的多重性
Of restless multiplicity
(哦,说可以看到)
(Oh say can you see)
街道上喇叭的喧闹
Restless for streets and honky tonks
为家常鸡毛蒜皮烦躁
Restless for home and routine
为了国家安全和她而烦躁不安
Restless for country-safety-and her
因为我烦燥而烦躁
Restless for the likes of reckless me
焦躁不安的清扫像火和雨
Restless sweeps like fire and rain
在原始的旷野
Over virgin wilderness
它像妓女和小偷一样徘徊
It prowls like hookers and thieves
用门闩锁上门
Through bolt locked tenements
在锁上门后
Behind my bolt locked door
鹰和蛇在我心中交战
The eagle and the serpent are at war in me
蛇为盲目的欲望而战
The serpent fighting for blind desire
鹰为了理性
The eagle for clarity
这些战斗能带来什么奇特的奖励
What strange prizes these battles bring
这些忙碌的喜悦-这些疲惫的忧郁
These hectic joys-these weary blues
当我以为自己赢了时就喘不过气来
Puffed up and strutting when I think I win
当我以为自己输了时就摇摇欲坠
Down and shaken when I think I lose
这只鹰在这里有铆钉
蛇身下有棚车
There are rivets up here in this eagle
我们是双胞胎
There are box cars down there on your snake
无论我们走哪条路
And we are twins of spirit
还是我们抛弃什么
No matter which route home we take
我们都将变得清晰明了
Or what we forsake
我们就到诡计的珠子那里去
We're going to come up to the eyes of clarity
那里是危险和教育
And we'll go down to the beads of guile
活出这样一个鲁莽的生活方式
There is danger and education
我在荒原中央深受感动
In living out such a reckless life style
那是训练我的双胞胎的飞机
I touched you on the central plains
这只是平面阴影火车的影子
It was plane to train my twin
但对我来说这是肌肤相亲
It was just plane shadow to train shadow
精神对话的范围
But to me it was skin to skin
他和大地母亲说话,向父亲的天空交谈
The spirit talks in spectrums
自我放纵的自我克制
He talks to mother earth to father sky
男人对女人的
Self indulgence to self denial
鳞片成羽毛
Man to woman
你和我
Scales to feathers
鹰在天空翱翔
You and I
你和我
Eagles in the sky
蛇在草丛蜿蜒
You and I
你和我
Snakes in the grass
抓取并飞
You and I
你和我
Crawl and fly
You and I
专辑信息