歌词
只是牛奶渐渐减少了
[00:27.20]牛乳が減ってゆくだけで
除此之外什么也没有改变
[00:32.78]後は何にも変わらない
只是你的声音远去了
あなたの声がしないだけ
就是这样的每天不变啊
そうよ毎日変わらない
春天将近 街道染上樱花色
やがて春が来て 街は桜色
但是 我的肩上堆着化不掉的积雪
でも 私の肩には 溶けない雪
不悲惨的日子是不会有的
惨めじゃない日はありません
雪呀 雪呀 哀伤的我
雪よ 哀れな私を
你是为嘲笑这样的我而降下吗
嘲笑うために降るの
只是邮箱慢慢生锈了
除此之外什么也没有变化
ポストが錆びてゆくだけで
只是我的声音干瘪了
後は何にも変わらない
如今我已经爱不上明天
私の声が枯れるだけ
雪快要融化了 人们换上春装
今は明日を愛せない
但是 我好像还走在结冰的街道
やがて雪は溶け 人は衣替え
请赐给我不悲惨的一天吧
でも 私の靴には 凍てつく道
雪呀 雪呀 无力的我
惨めじゃない日をくれますか
你是要压垮如此的我而落下吗
雪よ 無力な私を
只需要渐渐喝掉牛奶
追い詰めるために降るの
除此之外什么也没有变化
请赐给我不悲惨的一天吧
惨めじゃない日をくれますか
雪呀 雪呀 虚弱的我
雪よ 無力な私を
你为了压垮我
追い詰めるために
喂 还要继续下吗
ほら 降るのでしょう
不悲惨的明天是不会有的
惨めじゃない日はありません
雪呀 雪呀 可怜的我
雪よ 哀れな私を
你是不是为嘲笑这样的我而落下
嘲笑うために降るの
专辑信息