歌词
Diamonds are forever
钻石恒久远
They're all I need to please me
能取悦我的,唯有钻石
They can't stimulate or tease me
它们柔和忠诚
They won't leave in the night
它们不会冷落于孤夜
Have no fear that they might
它们永远
Desert me
不会弃我而去
钻石恒久远
"Diamonds are forever forever forever"
将钻石抛向空中
Throw ya diamonds in the sky
那句
If you feel the vibe
“钻石恒久远”的歌声是否会回响耳畔?
"Diamonds are forever forever forever"
ROC仍然存在
The ROC is still alive
每当我压这个韵脚
Everytime I rhyme
“永远 曾经”
"Forever and ever!"
永远 曾经?永远 曾经?曾经 曾经?
For ever ever? for ever ever? ever ever?
曾经 曾经?曾经 曾经?曾经 曾经?曾经 曾经?
Ever ever? ever ever? ever ever? ever ever?
早上好,这还不是越南
Good Morning, this ain't Vietnam still
而百姓真的失去了手,腿,胳膊
People lose hands, legs, arms for real
塞拉利昂这个鬼地方,鲜有人知
Little was known of Sierra Leone
这个地方是怎样和我们拥有的钻石构成联系的?
And how it connect to the diamonds we own
当我谈到这首歌里的钻石
When I speak of Diamonds in this song
我不是在谈论那些绚丽夺目的钻石
I ain't talkin bout the ones that be glown
我在谈论我的音乐(JAY-Z的音乐公司Roc-A-Fella Records),我的归属,我的枷锁
I'm talkin bout Rocafella, my home, my chain
这些和钻石不矛盾,它们是雅各吗?别开玩笑了
These ain't conflict diamonds,is they Jacob? don't lie to me mayne
看吧,我某时会有“继续发光”的想法
See, a part of me sayin' keep shinin',
然而怎样做到?当我得知血钻之事
How? when I know of the blood diamonds
虽然远在千里之外(却无能为力)
Though it's thousands of miles away
塞拉利昂与我们当今所要面对的困难息息相关
Sierra Leone connect to what we go through today
在这里,是毒品交易的问题,我们死于毒品
Over here, its a drug trade, we die from drugs
在那里,人们因为这种买卖而陷于杀害
Over there, they die from what we buy from drugs
钻石,枷锁,手铐,诅咒
The diamonds, the chains, the bracelets, the charmses
我想我的信仰是无害的
I thought my Jesus Piece was so harmless
直到体会到现实的残酷
'til I seen a picture of a shorty armless
这就是冲突所在
And here's the conflict
唯金至上已深驻一个黑人的灵魂
It's in a black person's soul to rock that gold
穷尽一生却将自己推向不复之地
Spend ya whole life tryna get that ice
从对立的一面看这又是如此诱人
On a polar rugby it look so nice
为何此般罪孽却让我欲罢不能?
How could somethin' so wrong make me feel so right, right?
在捶胸懊悔之前
'fore I beat myself up like Ike
你在今晚仍有机会扔掉那些钻石,因为
You could still throw ya Rocafella diamond tonight, 'cause
“钻石恒久远”
"Diamonds are forever forever forever"
将钻石抛向空中
Throw ya diamonds in the sky
那句
If you feel the vibe
“钻石恒久远”的歌声是否会回响耳畔?
"Diamonds are forever forever forever"
ROC仍然存在
The ROC is still alive
每当我压这个韵脚
Everytime I rhyme
“永远 曾经”
"Forever and ever!"
永远 曾经?永远 曾经?曾经 曾经?
For ever ever? for ever ever? ever ever?
曾经 曾经?曾经 曾经?曾经 曾经?曾经 曾经?
Ever ever? ever ever? ever ever? ever ever?
人们问我是否会解开那枷锁
People askin' me is I'm gon' give my chain back (uh)
然而我解开枷锁之日即出局之日
That'll be the same day I give the game back (uh)
你知道接下来的问题是,妇女问题
You know the next question dog 'yo, where Dame at?'(uh)
这引出了印度舞的风行时代
This track the Indian dance to bring our reign back (whoo!)
喋喋不休,你脑子怎么了?你没事吧?
'wassup wit you a Jay man, are ya'll okay man?'
是的!
Yep!
你这该死的,我从她那知道的!
I got it from her 'ye damn!
枷锁仍然存在,团伙狡猾的很
The chain remians, the gang is in tact
然而我就是那头替罪羊
The name is mine, I'll take blame for that
危机将近,猜猜谁能全身而退?
The pressure's on, but guess who ain't gon' crack?
你在妄言些什么呢!别逗了
Pardon me I had to laugh at that
在直布罗陀巨岩下你就萎了
How could you falter when you're the rock of gibralter
为了趟水我不得不下船
I had to get of the boat so I could walk on water
这不是没有顺序的,然而对我来说无所谓了
This ain't no tour order, this is nothin to me
反正死路一条
Difficult takes a day, impossible takes a week
在梦中遵守就好了
I do this in my sleep,
卖了几公斤可卡因,我想我还能卖点毛片
I sold Kilos of coke, (so?) I'm guessin' I can sell CD's
伙计,我不是商人,我被拿来当作贸易
I'm not a buisness man I'm a buisness, man
让我TM完成交易好么?
Let me handle my buisness, damn!
侃爷了解我的机灵狡猾
Kanyeez you got me, Freeway and Foxy
YG‘, Teairra Mari, Petey 看看我
YG', Teairra Mari, Petey watch me
布雷克能成为毁了他事业的人
Bleek could be one hit away his whole career
只要我活着,他就是百万富翁
As long as I'm alive, he's a millionaire
而且即便我死了 ,他也将继承我的遗产
And even if I die, he's in my will somewhere
所以他能够净赚并将财产封存某处,哦耶
So he can just kick back and chill somewhere, oh yeah
他甚至不用写韵脚
He don't even have to write rhymes
钱多的下辈子也花不完
The Dynasty like my money last three lifetimes
Shirley Bassey料事如神
Shirley Bassey was in the rear sayin exactly
我所说的实际上是我的整个生涯
What I was sayin practically me whole carreer
钻石恒久远 我已永远沉迷于此
The diamond is forever, I been mindin' this forever
现在来一款 Louis Vuitton的Don系列再好不过了
Now the Louis Vuitton Don's timin' couldn't be better
人们更愿看到泰坦尼克号的下沉
People lined up to see the Titanic sinkin'
而不是我们的死灰复燃
Instead we rose from the ash like a phoenix
如果你正等待结局,等那更替的迹象
If you waitin' for the end, the dynasty signed
那么看起来更接近永恒的,是无止尽的时间
And what seemed like forever is a mighty long time
而我就一不经事的婊子
I'm young bitches
晚安!
Goodnight!
专辑信息