歌词
シグナル
铁路信号机
啊 已经不愿再想下去了
如此失望 没有了任何期待
あぁもう何にも考えたくない
用患得患失的爱写下的 人 这个字
失望 期待も出来なくなってさ
长得一张扭曲的脸
打算的な愛で書いた「人」なんていう字は
用爱与恨奏成的这首旋律
歪んだ顔をしている
长大后就变得再也无法歌唱
就算捂住耳朵 不停鸣响的声音 也会直入脑海
好きと嫌いで奏でたメロディーは
如果过去成为未来 我真想看看
大人になって歌えなくなってく
那是不是揭开伤口般残忍的愿望
耳を塞いでも 鳴り止まなかった声に まっすぐだったんだ
明明如此珍惜过
過去が未来になるなら見たいんだ
明明只用手触碰过 如今却成了自己都把握不住的现在
傷を開くような願いだろうか?
如果属于自己的碎片依然存在
大事だったはずなのに
那么我将追溯着记忆去寻找
素手で触れたはずなのに 自分にさえ掴まれない 今
因为守护而不再流泪 就算无法从这里出去
多想看看那率直的面容
まだ自分らしい欠片があるなら
黑与白形成的反差
記憶をたどって 集めに行きたい
长大后变得不再明显
守ることで 涙止めて 出られなくなってた
是因为妥协与折中的颜色 已混合在其中
素直な顔が見たいな
从而使真心也无法被察觉
只要越过今天与明天的分界线
白と黒で作るコントラストが
就能得到互相认可的答案吗
大人になって薄れてしまうのは
向着前方出发
妥協や折り合う色が 混ざり合ってしまうから
再次紧握手中 不会愧对自己 所以现在
心が見えなくなるんだ
终于收到了信号
今日と明日の境界線を超えて
推开曾经灰暗的门 出发
通じ合う答えが出せるだろうか?
用爱与恨奏成的这首旋律
前を向いて行けるように
长大后就变得再也无法歌唱
もう一度掴めるように 自分にうつむかないから 今
就算捂住耳朵 不停鸣响的声音 也会直入脑海
シグナルは届いた
如果过去成为未来 我真想看看
灰色だったドアを出よう
那是不是揭开伤口般残忍的愿望
从不动摇的感情
好きと嫌いで奏でたメロディーは
逐渐溢出
大人になって歌えなくなってく
我会继续前行 就是现在
耳を塞いでも 鳴り止まなかった声に まっすぐだったんだ
~END~
過去が未来になるなら見たいんだ
傷を開くような願いだろうか?
ゆるぎのない感情が
ひとつ ひとつ溢れていだ
自分に続いて行けるよ 今
~END~
专辑信息
1.Love letter 〜桜〜
2.
3.「がんばります」
4.今日になるから
5.お祝い
6.光の通り道 〜prologue〜
7.シグナル
8.光の通り道 〜epilogue〜
9.心のまま
10.オルゴール
11.wonder land
12.願いの糸
13.A day in my life