歌词
I am the father the sun and the spirit, holy formation assembled of three
吾乃圣父,太阳(圣子)和圣灵,神圣三位一体。
Blasphemous union construed in my image, we are all children, perverted like me
以吾位格诠释渎神的蟠结——吾辈虽秉童真,却与道义相悖。
Passion and fire the hallowed alliance, lust is defiance; desire is me
激情与火焰凝聚成神圣的联盟——淫性即傲慢,欲望即自我。
Every abstraction is forged out of angles; stars are the eyes of a god that can’t see
多维架构的念体;星辰是上帝看不见的双目。
吾乃饥荒,娼妓和效颦之人,兵团之父(至高领袖),仁爱的三军之主。
I am the hunger the whore and the mimic, father of legion and lover of three
吾辈降生于狱火肆虐的世间,灵魂如炬,斗志燎原,向命运发起冲锋。
We live in a world that is painted in fire, burning and burning refusing decree
历史立足于耻辱柱上,战争与衰亡铭刻古今伟业。
History stands on a pillar of failure; war and corruption reflects every deed
“神圣的堕天!”永恒发出召唤,吾等乃以先同最后的自由意志。
“Holy perversion”, the call of forever, we are the first and the last of the free
吾即化身雄狮的天使,或是佯装羔羊的恶魔?
Am I an angel disguised as a lion, or am I a demon disguised as a sheep?
吾等不啻为挣扎求存的凡人,于诡秘蜃景中寻求神启。
We are just human attempting survival, searching for omens in visions concealed
吾乃烈焰,愚者和神女,生命是一场狂欢盛宴,仅需静候它的来临。
我们流连在飘零的玫瑰丛中,与坚定的信念相去甚远。
I am the fire the fool and the harlot, life is an orgy just waiting to be
人生是幻梦和魔魇的交汇,正如步过绚丽斑斓的荒芜。
Petals of roses descend where we wander, far from convictions invented to deem
当你凝望天堂时能见何物?我得阅无法言说的癫狂之章。
Life is a dream and a nightmare united, walking through deserts were colors explode
时间是一壶浓稠的深红与焰火,下流败坏的气息充盈八方。
What do you see when you gaze to the heavens, I see a story of madness untold
在祈求的场合也能得到救赎吗?纵使光荣的战役被人遗忘。
Time is a kettle of crimson and fire; the smell of perversion is dense in the air
赐我圣杯吧豪饮助我无畏,将苦艾酒赠予同窗。
Where is redemption in times when you need it, war has a brilliance too often unheard
天使的私语在歌队中回荡,俄而号角齐鸣交响。
Pass me the chalice and drink to the fearless, open the absinthe and pass it around
我们是呈给无尽怒火的食粮,风云变迁而生命褪去陈装。
Hear every angel resound in the choir, soon every trumpet will sound and resound
欲望从未获得饕足,夺取热忱也吞没了反抗。
像一千盏熊熊燃烧的灯火,求解无人提及的迷惘。
We are all victims of infinite madness, history changes as life is revised
你所渴求的女孩切合你的臆想,于我则是坦诚无诳。
Lust is a hunger that burns like starvation, dictating passion and what we defy
你我的失常日益递增,逾越对恐惧的定量。
Sear with the passion of one thousand fires, search for the answer in questions unasked
欲火驱动前进的轮毂,我将手握命运之枪。
You want the girl who is dressed in your image; I want the girl in her stockings unmasked
As we mature every inmost perversion, moving beyond the conception of fear
Lust is the fire that forges advancement; I am the owner of destiny’s spear
专辑信息