今日も大丈夫。

歌词
大人になるってなんだろう
长大意味着什么呢
夢を忘れることか?
意味着忘掉梦想吗?
そうじゃないだろう
不是那样的吧
そんなはずはないだろう
不应该是那样的吧
負けずに言い聞かせる
劝自己不要放弃
但是梦想又是什么呢
だけども夢ってなんだろう
迷失了自我
見失いかけている
只是不顾一切
ただガムシャラに
活下去的那个我
生きてきたあの僕は
藏到哪里去了呢
どこへ隠れたんだろう
习惯了在内心咬紧牙关拼命忍耐
失败也好成功也好 总之不断向前
心ごと食いしばることに慣れてきた
无论是怎样的时期和境遇
失敗でも成功でもいいから前へと
苦恼悔恨然后前进 因为这就是生活
无论是怎样的挫折和夜晚
どんな時も どんな事も
把它跨越过去 所以今天已经不要紧了
悩み悔やみ進み 生きてきたから
想看见誰的笑脸
どんな壁も どんな夜も
而将眼泪藏起来
越えて来れただから 今日も大丈夫。
但我注意到了面对重要的你
胸口一阵释然
誰かの笑顔が見たくて
内心抛弃了的夜晚正渐渐明朗
涙は隠してきた
窗帘的间隙 清晨在微笑着
だけど気づけば大切な君に
无论是那天还是那时
胸を張れなくなってた
苦恼悔恨然后活下去 因为还有我在
无论多少次 无论多少次
心ごと投げ出した夜が明けてゆく
跨越过去然后变得坚强 一定不要紧的
カーテンの隙間から朝が微笑む
为了追逐梦想 放下了回忆
众多的目光从远处推着我的后背
あの日だって あの時だって
无法止步
悩み悔やみ生きた 僕がいたから
这样下去的话就无法回报爱了
何度だって 何度だって
所以向前吧
越えて強くなれる きっと大丈夫。
无论是怎样的时期和境遇
夢追うため思い出達は置いてきた
苦恼悔恨然后前进 因为这就是生活
遠い場所から背中を押す沢山の瞳
无论是怎样的挫折和夜晚
立ち止まれない
把它跨越过去 所以今天已经不要紧了
このままじゃ愛を返せない
明天也不要紧了
だから前へ
どんな時も どんな事も
悩み悔やみ進み 生きてきたから
どんな壁も どんな夜も
越えて来れただから 今日も大丈夫。
明日も大丈夫。