歌词
虽然只是重复着
繰り返してただ何となく
生活的每一天
生きてる日々も
也一定会变得越来越有意义
意味なんてきっとなくなる
我这样想着
と思ってしまう
稍微向后的话
比較的後ろ向きだから
世界就有点可怖
世界が怖くて
停下来返回
立ち止まっても振り返っても
也好像是失去双腿一样
何かが足んないようだ
你所相信的我
君の信じた僕のこと
我却不能原谅
僕は許せなくなってたんだ
暮色融入地平线
夕闇に溶け込んだ境界線
无论怎样伸长双手
也如同传递不到的正解
どれくらい両手伸ばしてみても
我知晓你哭泣的声音
もう届かないような正解
永远被破坏的这份感情
君の泣いてる声がしてるんだよ
细数那些逝去的
いつまでも壊れた感情のまま
照着有你在的未来
失ったもん 数えてた
那些日子,星空的挽歌
君との未来照らしてた
即使只是重复着
あの頃の日々と 星空のエレジー
无尽的叹息
即使停下来回头
繰り返してただなんとなく
也已经没有意义了啊
ため息ばかり
我所相信的你
立ち止まっても振り返っても
我却越来越不理解
もう意味なんてないさ
黎明前消失的流星群
僕の信じた君のこと
无论怎样尝试描画明天
僕はわからなくなってたんだ
也已然像是传递不到的正解
夜明け前に消えてった流星群
已经回想不出你的笑容了啊
永远被破坏的这份感情
どれくらい 明日を描いてみても
得到后,却伤害了它
もう届かないような正解
照亮了你和未来,那段时光
君の笑顔も思い出せないんだよ
和星空的挽歌
いつまでも壊れた感情のまま
呐,我们是不是在不知不觉间
手に入れて 傷つけた
忘记了什么重要的事
君との未来照らしてた あの頃の日々と
坠落的群星
星空のエレジー
即使拾捡收集
有些可笑地走着
ねぇ僕たちは いつのまにか
向着你不在的未来
大事なこと忘れて
可笑地前进着
落としてきた 星屑たち
我明白的,即使这样
拾い集めてみても
我们一起度过的那些日子
何かがおかしいまま 歩んでく
也回不去了
君がいない未来に
即使这样,我也不想认为这些是无意义的
何かがおかしいまま 進んでく
永远被破坏的这份感情
わかっていた それでも まだ
细数那些逝去的
什么都不明白啊
僕たちが共に過ごした日々は
无论怎样伸长双手
もう取り戻せないけど
也已然像是传递不到的正解
意味がなかったとは思いたくない
即使这样,我也一定要对你说
いつまでも壊れた感情のまま
失去的东西已经数不清
失ったもん数えても
当然不仅只有这些
なにもかわらない
还有照亮了你和未来的,那段时光
どれくらい両手伸ばしてみても
和存在于此的,一曲挽歌
もう届かないような正解
それでもぼくは君に言わなくちゃ
無くしたもの数え切れないけれど
それだけじゃないはずなんだ
君との未来照らしてた あの頃の日々と
ここにあるエレジー
专辑信息
1.366日
2.クロノグラフ
3.クロノグラフ-Instrumental-
4.君のことずっと好きだった
5.エレジー