歌词
Dear my sun. Should I know how low & low?
我亲爱的太阳 我该知道何为低谷吗?
Dear my moon. Should I know how low & low?
我亲爱的月亮 我该知道何为低谷吗?
Dear my stars 星の嘆き聞けば
我亲爱的星星 若能听见群星的叹息
Like a wind ほんの小さな事だろう
过往如风 不过是微不足道的小事吧
悲しみは腕広げて
悲伤展开双臂
君の肩を抱くだろう
抱紧你的肩膀
優しげな振る舞いで 君にからまる
貌似温柔地将你环绕
It's a flame of sadness
这是忧伤之焰
Dear my mind どんな不幸にでも
我亲爱的内心 无论多么不幸
Say hello 言える気持ちほしい
都愿有勇气向那遭遇说声你好
Dear my hurts いつも抱えていた
我亲爱的伤痛 一直默默承受
Like a wind 重い物捨てよう
如风一样 将重担抛去何妨
夜の風浴びていれば
沐浴在夜风中时
忘れられる事なら
若能将诸事忘却
その歩幅広げてみる
那便试着放开步子
前よりもずっと
比以往迈得更大更远
笑う月の蒼い光
月亮轻笑 光芒青皎
傷をそっと 閉じていくよ
轻轻愈合着伤口呢
It's a flame of sadness 降りそそぐ悲しみすら 抱きよせ
这是忧伤之焰 连同倾泻的悲伤也一并拥入怀中
Life is going on 枯れるまで 歩いて行くだけ
人生仍在继续 只需前行 直至枯萎
It's a flame of sadness It's a flame of sadness
这是忧伤之焰 这是忧伤之焰
Dear my sun. Should I know how low & low?
我亲爱的太阳 我该知道何为低谷吗?
Dear my moon. Should I know how low & low?
我亲爱的月亮 我该知道何为低谷吗?
Dear my stars. 星嘆き聞けば
我亲爱的星星 若能听见群星的叹息
Like a wind. ほんの小さな事だろう
过往如风 不过是微不足道的小事吧
降る星を数え終えたら
已经数尽了星星的话
泣くのやめて歩いて行こう
就擦干眼泪启程吧
Flame of misery 愛しさを憎しみを受け止めて
痛苦之焰 爱也好恨也好全部接纳
It's a flame of sadness 腕の中で砕いてしまえ 全て
这是忧伤之焰 就让它尽数碎在手中
Pieces of sadness 降りそそぐ雨がやんだら行こう
忧伤的碎片 大雨既停 就上路吧
Life is going on 枯れるまで歩いて行くだけ
人生仍在继续 只需前行 直至枯萎
Stay free my misery
离远点 我的悲伤
. . .my misery
我的悲伤
专辑信息