歌词
私 あなたの前ではずっと笑って
在你面前我一直露出笑容
それ以外の顔出せなかった
摆不出除此以外的表情
寝息が途切れないように
为了不把你吵醒
そっとドアを閉めた
悄悄地关上了门
「またね」
“再见”
很早就看见了云
雲が見えたのはずっと前
却没有雨落下
雨は降らないでいてくれる
天空非常地温柔啊
空はとても優しいのね
我装作没有注意到
気づかないフリをしてる
但降低的体温却让我知道
怎么样呢 怎么样呢
下がった体温が教えてくれる
可以自己一个人走下去吗
どうかな どうかな
在你面前我一直露出笑容
ひとりで歩いていけるかな
摆不出除此以外的表情
明明不是在勉强着自己
私 あなたの前ではずっと笑って
在没有你的地方想念着你
それ以外の顔出せなかった
不知何时泪就落了下来
別に無理をしていたわけじゃないのに
终于意识到了
あなたがいない場所であなたを想うと
这场恋爱原来只是虚假
いつの間にか涙がこぼれて
“改日”这种话总是
この恋がニセモノだって
说出口就马上化为虚无
やっと気づいたの
如果那些话能全部实现
也许会有不同的结局
「いつか」なんて言葉はいつも
忘不掉残留的感觉
口に出したらすぐに消える
迫不及待地
それを全部叶えていたら
想回到从前 虽然只是希望
変わっていたのかも
已经放弃了期待
却也无法继续前进
残った感覚が忘れられずに
像连倦意也忘记了那样
今すぐ 今すぐ
让视野变得开阔
巻き戻したいと願うけど
注意到了失魂落魄的自己
我开始努力寻找
期待したい気持ちはもう捨てて
已经无法回到从前了吧
これ以上は前に進めない
所以有一点焦灼
眠気も忘れるくらい
想要变得孤单
視界が開けてた
想要感受的只有它而已
在你面前我一直露出笑容
抜け殻に気づいたなら
摆不出除此以外的表情
私を探して
明明不是在勉强着自己
もう戻らないのだろうと
告诉自己是最后了所以没关系
少し焦って
收敛起笑容然后起身
寂しくなってほしい
为了不把你吵醒
それだけ感じてほしい
悄悄地关上了门
“再见”
私 あなたの前ではずっと笑って
それ以外の顔出せなかった
別に無理をしていたわけじゃないのに
これが最後だからいいよねと
笑顔を崩して起き上がる
寝息が途切れないように
そっとドアを閉めた
「またね」
专辑信息