歌词
作詞:平井堅
作曲:平井堅
结局一定会这样没有预兆地到来
きっとこんな風に 終わりは来る 前ぶれも無く
如今你的背影已混入人潮消失其中
後ろ姿が今 人ゴミの中紛れて消えた
风在流淌 天空变换着色彩
風は流れ 空は色を変える
一直变化更迭的心难以维系
移ろい行く心はつなぎ止められないけれど
但是 那盛夏的烈阳、那深秋的沉香、那隆冬的坡道
夏の陽射し、秋の匂い、冬の坂道
以及你献给我的吻 我都永远不会忘记
君がくれたキスを忘れはしない
再见了 这份我们都无法理解却不肯忽视的心情
サヨナラ 二人が見つめた解けぬ気持ち
现在 就请敞开那扇门吧
今 扉を開けて
人们最终一定会像这样了解到自己的无力
きっとこんな風に 人は自分の無力さを知る
就像星座照亮灰暗的大海那样
暗い海を 照らす星座の様に
我一直相信着我也能够包容你的一切
君を包むすべてになれると信じてたけれど
但是闪耀的宝石、心灵的钥匙、还是永远的温暖
輝く宝石(いし)、心の鍵、永遠(とわ)のぬくもり
我能够给予你什么呢
僕は君に何を与えただろう
再见了 我们一直在寻找的那份答案
サヨナラ 二人が探し続けた答えは
也已经无处可寻了
もう 見つけられない
当我捡起散落一地的照片之时
散らばった写真を拾う度
我的脑海中掠过曾经的回忆
思い出がよぎる
掠过了那一天 在那里 在那时的那份痛苦
あの日 あの場所 あの時間 あの切なさが今も
直至今日 那盛夏的烈阳、那深秋的沉香、那隆冬的坡道
夏の陽射し、秋の匂い、冬の坂道
以及你献给我的吻 我都永远不会忘记
君がくれたキスを忘れはしない
再见了 这份我们都无法理解却不肯忽视的心情
サヨナラ 二人が見つめた解けぬ気持ち
现在就让我们变得更加坚强
今 強さになる
你的笑靥、你的泪水、你的叹息
君の笑顔、君の泪、君の溜め息
没有一个是我可以割舍的
捨てられるものなど一つもない
再见了 我们曾一同度过的回不去的日子
サヨナラ 二人で過ごした帰らぬ日々よ
那么现在 就飞离这逃不掉的过去吧
さあ 今 飛び立とう
专辑信息