歌词
늘 혼자만의 parties
总是独自一人的派对
굳이 필요치 않아 nobody
并不需要任何人相伴
유영하듯 자유로운 lonely
似遨游水中般 自在而孤寂
그걸 즐기는 것 같지만
虽然看起来 像享受其中
고요한 내 하룰 덮친
但向我那平静的一天
작은 바람이 불러 일으킨
袭来的微风 拂过潺潺水面
잔잔하던 수면 위의 떨림
带起一阵涟漪 泛出悸动
멀리 너를 처음 본 순간
遥遥望见你的最初那刻
너 역시 나를 봐 나를 봐
你也果真看向我 看着我
내 맘은 더 커져가 커져가
我的心意 愈发强烈深刻
멈출 수 없이 다가와
无法停歇 靠近而来
다가와 두 눈을 맞추고
越发贴近 四目相对
아득히 일렁대는 feelings
茫然动摇的那种种感受
방향을 잡아봐도 더 깊이 sinking
就算试图对准方向 也愈发沉往深处
더 휩쓸리기 위한 swimming
为了继续被卷入 不断游去
Cause I’m falling down, down
令我的心意 能够被听见
All the way down now
本想要发出声响
내 맘을 들려줄 수 있게
恍然察觉 成为悲剧的命运
소리 내 보려다가
月光所指向的那地点
No, I just stopped it
你曾伫立在那 而我的心为之沉陷
비극이 될 운명을 realize
在那下方 你耀眼的笑容
As long as you’re down, down
和意志相违背 我无力地陷入其中
달빛이 가리킨 그 spot
就算用力地推开你
네가 서있었고 내 심장은 dropped
竟也被你牵引而去
그 아래 눈부신 네 smile
在强烈的诱惑下
Taking my breath away
我想干脆投身其中
의지완 다르게 힘없이 I’m down, down
这般佯装不知 随流漂游而去
I ain’t usually this forward
静静地看向你 凝视着你
But something’s pulling me toward you
贪念愈发强烈 不断膨胀
널 힘껏 밀어내다가도
将我彻底吞噬 但是
너에게 끌려가니
我的心已被停滞
강한 홀림에
茫然动摇的那种种感受
난 차라리 몰입해
就算试图对准方向 也愈发沉往深处
모른 척 떠내려가고 싶어
为了继续被卷入 不断游去
If you’re down
令我的心意 能够被听见
가만히 너를 봐 너를 봐
本想要发出声响
욕심은 더 커져가 커져가
恍然察觉 成为悲剧的命运
나를 집어삼켜와 하지만
逐渐加深的孤独感
내 맘을 멈추고
倒不如就在此沉溺
아득히 일렁대는 feelings
好不容易 我才离你远去
방향을 잡아봐도 더 깊이 sinking
又再一次回头观望 转头回看
더 휩쓸리기 위한 swimming
水面之上 倒映出你的神情
Cause I’m falling down, down
茫然动摇的那种种感受
All the way down now
就算试图对准方向 也愈发沉往深处
내 맘을 들려줄 수 있게
为了继续被卷入 不断游去
소리 내 보려다가
令我的心意 能够被听见
No, I just stopped it
本想要发出声响
비극이 될 운명을 realize
恍然察觉 成为悲剧的命运
As long as you’re down, down
Guess it’s time to go home
점점 더 깊어진 lonely
차라리 여기서
Let me drown in those eyes
겨우 멀어져가 너를 난
또 한 번 뒤돌아봐 돌아봐
수면에 너의 표정이 비쳐와
Making me lose control
아득히 일렁대는 feelings
방향을 잡아봐도 더 깊이 sinking
더 휩쓸리기 위한 swimming
Cause I’m falling down, down
All the way down now
내 맘을 들려줄 수 있게
소리 내 보려다가
No, I just stopped it
비극이 될 운명을 realize
As long as you’re down, down
专辑信息