歌词
Il va sûrement se marier aujourd'hui.
今天,他一定会结婚的
Ce devait être pour hier.
但是昨天就应该如此
En habit de gala, il était prêt.
他准备好了,盛装打扮着
Il n'attendait que sa fiancée.
他只是在等待他的未婚妻
Elle n'est pas venue.
但是她没有到来
Elle ne peut tarder.
她让他久等了
Glorieux, il se promène
他威风凛凛地,阔步走着
avec une allure de prince indien
就像一个有魅力的印度王子
et porte sur lui les riches présents d'usage.
带着昂贵的礼物
L'amour avive l'éclat de ses couleurs
爱情在斑斓的色彩之间燃烧
et son aigrette tremble comme une lyre.
冠羽如七弦琴般拨动
La fiancée n'arrive pas.
他的未婚妻仍旧没有到来
Il monte au haut du toit
他登上屋檐的高处
et regarde du côté du soleil.
与太阳相视
Il jette son cri diabolique :
尖厉地叫着
Léon ! Léon !
丽昂,丽昂
C'est ainsi qu'il appelle sa fiancée.
她未婚妻的名字
Il ne voit rien venir et personne ne répond.
没有人到来,没有人答应
Les volailles habituées
那些鸟儿早已习惯
ne lèvent même point la tête.
都没有理睬
Elles sont lasses de l'admirer.
他们不再艳羡他
Il redescend dans la cour,
他走下来,进入庭院
si sûr d'être beau
因为太相信自己的美丽
qu'il est incapable de rancune.
他没有一句怨言
Son mariage sera pour demain.
明天他就要结婚了
Et, ne sachant que faire
他不知道该做什么
du reste de la journée,
一整天
il se dirige vers le perron.
都沿着走廊
Il gravit les marches,
登上楼梯
comme des marches de temple,
就像登上神庙的楼梯
d'un pas officiel.
步伐里带着颐指气使的恣意
Il relève sa robe
他抬起起他披风般的尾羽
à queue toute lourde des yeux
沉重
qui n'ont pu se détacher d'elle.
无法分离
Il répète encore une fois la cérémonie.
他又重复了一遍又一遍这样的仪式
专辑信息
11.Rêve, M. 79