歌词
目覚めがくる度 問いかけるシナリオ
每次醒来的时候,都会上演自我询问的剧本
「また同じ…朝が来る」
“同样的清晨...还会再来吗?”
退屈な日々に 迷い込んだすべて
在寂寞的日子里,一切都陷入了迷茫
もう、ここじゃ動けない
待在这里的话就再也无法动弹
傷を負う程に繰り返す
如同背负着伤痛般不断重复
もう少しあと少し step forward
一步接一步地前进
終わらない 変わらない 止まらない 世界に
在这个没有尽头,没有变化,没有停顿的世界上
こぼれた欠片を
将洒落的碎片收集起来
集めて 離さない 届いて 君まで
直到送去你身边,我都不会放手
今すぐ掴むよ 待ってて
现在立刻就抓住了,等等我吧
就连欢笑的方式都忘记了,倾吐出了谎言
笑い方さえも 忘れて吐き出す嘘
没有人能做到不理不睬
誰1人振り向かず
连简单的答案都装作看不见的样子一般空洞的眼神
単純な答え見ない素振りで虚ろな目
只是,那样的话就无法活下去
ただ、それじゃ生きれない
不能稀里糊涂地被过去囚禁
戸惑う程に過去に囚われず
再一次无所畏惧地前进
もう一度恐れず step forward
在无法解开,无法打乱,无法消去的记忆中
解けない 崩えない 消せない 記憶に
将缠绕在一起的懦弱大声喊出
絡まる弱さを
正是你察觉到了,所以无法回头
叫んで 戻らない 気づいて 君だけ
现在的话便可以说了,因为你在身边
今なら言えるよ 側にいて
躺在理论上
趴倒在地上
理論の上に寝そべって
哪怕是就快无法呼吸了我也不干
這いつくばってても
因为不得不摆脱这一切啊
もう息もできないなんてまっぴらだし
为了
抜け出さなきゃ
自己最信任的自己
自分が一番信じている自分で
不得不习惯背负着伤痛的事
あるために
一步接一步地前进
傷を負う事に慣れちゃいけない
在这个没有尽头,没有变化,没有停顿的世界上
もう少しあと少し step forward
展开折叠的翅膀
終わらない 変わらない 止まらない
仰望着飞到你身旁
世界でたたんでた翼を
现在就立刻出发,等等我吧
広げて 仰いで 飛んでく 君まで
今すぐ行くから 待ってて
专辑信息