歌词
何気ない日々の始まりに
在不知不觉开始的日子里
変わらぬ景色がなぜかなつかしい
这不变的景色却格外令人怀念
雪解け水が流れる跡を
注视着冰雪消融的流水痕迹时
見る度あの頃を思い出す
回忆起了那段时光
[01:10.23][01:33.16][01:56.71][02:19.76][02:42.74][03:06.90][03:53.71][04:17.45][04:40.56][05:03.95]
私が一番輝いていた
“我是最闪耀的那一个”
私が一番素直になれた
“我是最直率的那一个”
あなたが一番好きだった
“我也是最爱你的那一个”
変わらぬ想いはいつまでも
无论多久这份思念都不曾改变
あれから時は幾つか流れて
从那以后有多少时光匆匆而逝了呢
出逢いも別れも幾つか重ねて
时光之中又经历了多少悲欢离合呢
少しは大人になったつもりでも
想要让自己更像大人一样
心は置き去りにしてきたまま
但却将内心就此弃之不顾
永遠に気づかないのかな
也许永远都不会被察觉到吧?
人を愛する本当の意味を
“爱着一个人”真正意味着什么
だってあれからあなたより以上
因为在那以后我似乎再也无法
人を好きになれはしないから
爱上除你以外的其他人了啊……
二人で歩いた帰り道
二人并肩漫步的归途中
あなたの夢をずっと信じていた
我总是支持着你的梦想
あなたがいればそれでよかった
“只要有你在一切就都好”
恋に恋していたのかもね
想必已经是坠入爱河了吧
今頃はきっとネクタイ姿で
如今你打着领带的模样
私よりもずっとずっと大人ね
看来已经比我更加地成熟了
少女のままじゃもういられないよ
就算我再也不会是一个懵懂女孩
背伸びしてもいいあなたに近づきたい
也依然会逞强着踮起脚尖接近你
永遠に変わらないのかも
也许永远都不会被改变吧?
誰かを見つめる瞳だけは
那深情凝视着谁人的视线
だってあれから出会う人すべてに
因为从那以后我依然在相遇的人里
あなたの面影を探してる
寻找着你的面容……
编曲: Satoshi Yaginuma
也许总有一天会被察觉的吧
いつかきっと見つけるだろう
也许永远都不会被改变的吧
いつかきっと変わられるだろう
相爱的意义也好 眼里的光辉也好
愛する意味も瞳の輝きも
还是比起你更要喜欢的人也好
あなた以上に好きな人も
悲伤也好 疼痛也好 苦恼也好
悲しみも痛みも苦しみも
终究都会随着季节交替而淡去吧
季節とともに乗り越えるだろう
穿过这条世人皆会迷茫的单行道
誰もが迷うこの道を抜けて
想要稍稍向前再迈出脚步……
少しづつ前に進みたい
冰雪消融化为流水留下痕迹时
雪解け水が流れるころ
虽然有些绕开了这条路
少し遠回りしたこの道も
却迎来了和那日相同的季节
あの日と同じ季節を迎えて
去亲手推开大人的这扇门吧……
大人の扉をこの手で…
专辑信息