歌词
いつだって何がを疑っているね
你总在怀疑些什么呢?
掴まえさせないその眼差しで
用你那不可捉摸的双眼余光。
本当のコトバを隠しているのは僕じゃない
隐藏着真相的并不是我啊,
誰でもない君だろうに
谁都不是,其实是你自己。
さっきまで降っていた雨で湿った街の色も匂いも
那直到刚才还在下雨的街景与气味,
風がわからなくしてしまう 目も 開けていられない
就连经过的风都已无法知晓,就连眼睛都无法睁开。
どんな答えを君が欲しがって傷つくとしても
不管你想要什么样的答案并因此受伤,
繋いだ手にまだ意味を感じているなら
只要这双牵着的手还能感觉到你。
どんな答えを君が見つけて信じないとしても
不管你发现什么答案并不可置信,
僕はまた都合のいい嘘をつく
我只是平淡地说着合适的谎言。
不管做什么挣扎,还不是终要走向结束。
どうしたっていつかは終わってしまうんだろう
到那时再去哀伤不就好了。
だったら哀しむのはその時でいいよ
突然的风把我们吹向空中,
突然の風が吹き上げて来ただけ
那就在它结束时顺利落地。
止んだら上手にふたり着地しよう
即使你已经忘记了不知何时许下的约定,
いつかの約束を君が覚えていなくても
我们接过的吻还在从后拉扯着。
交わしたキスがまた後を引くのなら
即使你不想遵守不知何时许下的约定,
いつかの約束を君が破ろうとしても
我也会再次装作被骗的样子。
僕はまた騙される振りをする
重复着没有后续的故事一般的世界结局,
就在这里,永远地,继续下去。
続きのない物語を繰り返し読んでいるような世界の終わりが
不管你想要什么样的答案并因此受伤,
ここで、ずっと、続いていきますように
我仍然说着对我有利的,甜蜜却违心的谎言。
どんな答えを君が欲しがって傷っいたとしても
你总在怀疑些什么呢?
僕は僕に都合のいい甘やかで最低の嘘をつく
用你那不可捉摸的双眼余光。
隐藏着真相的并不是我啊,
いつだって何がを疑っているね
谁都不是,其实是你自己。
掴まえさせないその眼差しで
那直到刚才还在下雨的街景与气味,
本当のコトバを隠しているのは僕じゃない
就连经过的风都已无法知晓,就连眼睛都无法睁开。
誰でもない君だろうに
不管你想要什么样的答案并因此受伤,
さっきまで降っていた雨で湿った街の色も匂いも
只要这双牵着的手还能感觉到你。
風がわからなくしてしまう 目も 開けていられない
不管你发现什么答案并不可置信,
どんな答えを君が欲しがって傷つくとしても
我只是平淡地说着合适的谎言。
繋いだ手にまだ意味を感じているなら
不管做什么挣扎,还不是终要走向结束。
どんな答えを君が見つけて信じないとしても
到那时再去哀伤不就好了。
僕はまた都合のいい嘘をつく
突然的风把我们吹向空中,
どうしたっていつかは終わってしまうんだろう
那就在它结束时顺利落地。
だったら哀しむのはその時でいいよ
即使你已经忘记了不知何时许下的约定,
突然の風が吹き上げて来ただけ
我们接过的吻还在从后拉扯着。
止んだら上手にふたり着地しよう
即使你不想遵守不知何时许下的约定,
いつかの約束を君が覚えていなくても
我也会再次装作被骗的样子。
交わしたキスがまた後を引くのなら
重复着没有后续的故事一般的世界结局,
いつかの約束を君が破ろうとしても
就在这里,永远地,继续下去。
僕はまた騙される振りをする
不管你想要什么样的答案并因此受伤,
我仍然说着对我有利的,甜蜜却违心的谎言。
続きのない物語を繰り返し読んでいるような世界の終わりが
ここで、ずっと、続いていきますように
どんな答えを君が欲しがって傷っいたとしても
僕は僕に都合のいい甘やかで最低の嘘をつく
专辑信息