歌词
我如此恋慕着你
あなたのことが好きです
恋慕你那凛凛的英姿
その凛々しい姿の全てが
深邃的双瞳 犹如蕴含星光
星の色彩を帯びた瞳
金黄的柔发 黑白交相辉映
黒白を染める黄金の髪
如今 那副身躯
依然委身于何处 内心笃定地生活着
今日も何処かで
我如此思念着你
力強く生きていく その姿は
思念着那美不胜收的风光
あなたのことを想います
由你亲自照耀出的光芒
その美しい景色の全てが
宛如孕育在大地之上的浩瀚银河
その手ずから生れる光
你怀着生命中的喜悦
地上に生れ出づる天の川
在这个世界上 安然生活着
憧憬淡然
あなたが生きる
世界却被分隔两岸
この世界でともに 生きる喜び
尽管只是从远处凝望
淡い憧れ
那刚毅的身姿
隔たれた世界
不畏艰难的身姿
遠くから見つめるだけでも
我却不知从中获得了多么强大的勇气
強い姿
永不屈服的笑容
挫けない姿
决不会就此消逝
どれほど勇気をもらえただろうか
夺目的光辉 自那副身躯中迸发
纵然不被世人所理解 你也甘愿化作
けして
一颗高尚却又孤独的星吗?
絶やさぬ不屈の笑み
在孤独中思索着世间万物
その身から放つ輝き
我只想更深入地去了解
誰にも理解されずともあなたは
那颗布满戒备 被封闭的内心
気高き孤独の星か
以及 唯有我才想要去窥探的你啊
我不断体会着你的境遇
その孤独に何を思う
那份思念 在我的心中激荡
けして立ち入れぬ心を
自有那种人前光鲜亮丽
ワタシだけが覗きたいあなたを
背后却渐生堕落的生存方式
もっと知りたいから
尽管如此 也要永不服输地
生存下去的那般笃定
あなたのことを知っています
你的一切 都让我看在眼里
その心に渦巻く思いを
你的眼眸深处 散发出任谁也
華々しい姿の裏で
无法将暗藏的思念解读出来的光芒
影を編むようなその生き様
感情色彩 无以用话语言尽
越是光明 就越会刻下最暗的阴影
それでもけして負けずに
尽管如此 你仍面带微笑
生きていく その力強さ
双瞳依旧深邃
あなたのことを見ています
发色依然闪耀
その瞳の奥 過ぎる思いを
而且 虽然想与你更加亲近
誰も読み取れぬ光彩
却还未完全做好准备
言葉で言い尽くせぬ感情の色
无论你在何处 我都会去往你的身旁
光の中に影を宿しながら
因此...
それでも笑う
你心中所暗藏的情感
无论是孤独 抑或悲伤和忧愁
同じ瞳に
只有我才能
同じ髪の色
体会到在你的身边
そうしてあなたに近づいても
究竟意味着什么
それでも尚 充分ではない
也只有我才有
あなたの全てへと至るどこまでも
认同理解你的权力
与你一起 面对那份感情的珍重
だから
朝着同一片世界...
あなたの秘める想い
为何 你始终
孤独も哀も憂いさえも
面带着笑容呢?
ワタシだけは
即使卧薪尝胆 耻辱袭身
知っているあなたの
我心中的你
傍にいるという意味を
明明早就
蒙蔽住了双眼
ワタシだけは許される
而你为什么
あなたを理解することを
仍旧面带着笑容?
その尊さの先へあなたと
究竟是受何人影响 肆意地笑着
同じ世界に向けて
你又为什么
要做到如此地步
なぜ あなたは
将我的一切幻想
笑っているの
彻底地粉碎呢?呐~!
泥を啜って 汚辱に塗れ
随后
ワタシの中の
那以你为名的偶像
あなたは疾うに
全都因你而出现
その瞳を 曇らせたのに
又全因你而毁灭
あなたは どうして
明明对你来说
笑っているの
本不应存在那种权力的啊
誰かのお陰で笑っているの
我想要就此沉默下去
あなたは どうして
你想要继续保持着本我
そこまでして
将你毁灭
ワタシの幻想を
我只是想让你
打ち砕くの ねぇ
在我的心中占有一席之地
我渴望比任何人
そして
都更加了解你
あなたという偶像が
甚至比你还要了解
あなたによって齎され
索性最终变成你
あなたによって
永远永远地...追逐着那颗星
壊されるあなたに
そんな権利などないのに
どうか黙っていて欲しい
あなたはあなたでいて欲しい
あなたをこわす
あなたなどワタシは
あなたを認めない
ワタシはあなたを
だれよりも知り
あなたよりもっと
あなたとなって
星を追って どこまで
专辑信息
1.シノショウジョ
2.ためすがめ
3.リスタート・コール
4.語り継ぐ物語
5.安眠妨害ラジオチューン
6.こどくと■のおどり
7.the boogey monster
8.STAR FOLLOWER
9.聞けよ怪奇の呼び声を