the boogey monster

歌词
词:RD-Sounds
曲:RD-Sounds
ゆらめく空
流动的天空
ふるえる指
震颤的手指
それで却って
因此 我反而
帰って来られなくてもいいって
没有必要再回来了吧
どうでもいいって
其实怎样都无所谓
それならいっそ
既然如此 索性就
あなたみたいになれたらね?
变成你那般模样好了?
看那星空 真是美丽啊~!
ほら綺麗だよ星が
一味勉强自己
是难以生存下去的
無理して
不妨就按自己的步调行事吧?
生きていかずに
时而欢喜时而悲伤
あんたの歩幅でいいじゃん?
明天又将精神焕发 不是也挺好嘛?
笑って泣いてそれで
况且
明日も生きればいいじゃん?
你这样勉强自己
それに
在你身边的所有人
こんなことしたって
都不会感到高兴吧
誰もあんたの周りは
无论是谁都会如此
喜びもしないよね
啊 星空 真是美丽啊~!
それこそ誰一人だって
想想看 虽然这些
都是“阿谀奉承”的话语
ああ綺麗だね星が
但事实就是事实 而且呢
总是活在梦里可并不好
ほらねこういうのは
的确 梦境就像水蜜桃般甜美
「美味しい」話なんだけど
色彩缤纷 无穷无尽
それはそれちょっとね
可最终仍无法实现在梦中遨游的愿望
夢見がよくないから
无从见识到何谓永恒
そう水蜜桃のように甘く
漫漫长夜 终会迎来黎明
色彩もまた限りなく
尽管如此 我依然像这样
けれど夢を歩くは叶わず
仰望着你...
なら永久を見ることは無く
青黑的天空
夜がけして続かぬよう
夜晚的狭缝间
それでもこうして
游离天空的暗影 与它们
あなたを見上げ
完全融为一体
黝く空
进而千变万化
夜の隙間
尽管如此 索性还是
空行く影その一つへと
变成你那般模样好了?
渡ってしまって
看那月光 真是美丽啊~!
どうにでもなって
比世间万物都要光彩照人
それでもいっそ
你看看
あなたみたいになれたらね?
你一直在那边凝望天空
就像在等待着什么一样
ほら綺麗だよ月が嗚呼
这样的话 似乎不就能知道
到底哪边才是妖怪了吗
なによりもただ綺麗だよ
之后 你依然
在那边凝望着天空
ねほら
即使有了自暴自弃的念头
そこでそうやって
也并不是所有人
ただ何かを待つなんてさ
都有能力动摇你的决心的
それじゃまるでどっちが
啊~月色真美啊!
妖怪か知れたもんじゃない
而且 就算你
それでまだ
有求于我
そこでそうやって
可就凭那种理由
自分を棄てるつもりでも
还请另寻高就吧
それが誰も彼も
是啊 在很久很久之前曾与你交谈过
動かすわけじゃないんだよ
一直以来都满怀憧憬
可现实却是如此残酷
ああ綺麗だね月が
无从见识到何谓永恒
それでこの私に
漫漫长夜 终会迎来黎明
何を求めてたにせよ
尽管如此 我依然像这样
そういうわけだからね
仰望着你...
他を当たってよね
天空西斜
そうむかしむかしのお話しに
顺随着星愿
いつか憧れたような気で
尚无人知晓
けれど現はかくも厳しく
就已然降临到了这个世界
なら永久を見ることも無く
从此走遍天涯海角
夜がけして続かぬよう
即使如此 索性还是
それでもこうして
变成你那般模样好了?
あなたを見上げ
看那天空 真是美丽啊~!
傾く空
比世间万物都要富有美感啊!
星の随
节奏轻快的妖怪桑
誰も知らない
快为我想想办法吧
こんな世界に渡ってしまって
如果可以的话
どこへでもいって
请赐予我一双翅膀吧!
それでもいっそ
无论是哪边
あなたみたいになれたらね?
都已经成了一无是处的废物
别再哭闹了
ほら綺麗だよ空が嗚呼
让我一个人静静心吧
流动的天空
なによりもただ綺麗だよ
震颤的手指
因此 我反而
boogey monster
没有必要再回来了吧
私をどうにかしてしまってよ
其实那样就挺好
それか或いは
所以 索性就
私に翼をください
变成你那般模样好了
それのどちらも
我真的好开心...
出来ない役立たずはもう
啊啊!
お呼びでない
你的容貌 真的好美啊~!
私を独りにしてよね
比任何人都要美丽动人呢~啊!~
ゆらめく空
ふるえる指
それで却って
帰って来られなくてもいいって
それでいいって
それでいっそ
あなたみたいになれたらね
よかったのに
嗚呼
綺麗だよあなたの姿
なによりもただ綺麗だよ 嗚呼
专辑信息
1.シノショウジョ
2.ためすがめ
3.リスタート・コール
4.語り継ぐ物語
5.安眠妨害ラジオチューン
6.こどくと■のおどり
7.the boogey monster
8.STAR FOLLOWER
9.聞けよ怪奇の呼び声を