歌词
原曲: ラクトガール ~ 少女密室
足音 伝う声
脚步声 渐渐传来
私はまだ子供のまま ah 月夜に瞬く星
我还是孩童时期 ah 月夜中闪烁的星辰
貴方にほら 似ていて眩しい
你看起来 是如此璀璨不已
教えてよ この場所で今すぐ
现在快告诉我那个地方吧
扉には鍵はないから
那个没有钥匙的门扉
ねぇ、動けない 一人じゃ怖い
呐 无法动弹 孤独一人是很可怕的
このおなじない 誰も知らないの
这一切并不相同 却无人能得知
愛を語ることに意味があるの?
言语着爱意 意义又是否存在?
高鳴る鼓動 そのこと
心里如雷鸣般鼓动
素直になれなくて泣いてしまう
无法将「爱意」坦率说出 而哭泣不已
分かるのに分からない
明明知晓着 却无法表达
愛に縋ることに意味があるの?
紧篡着的爱 又是否有意义?
同じ問い掛け それだけ
询问的不过是相同的一切
まだ告げてもいない クロニクルを
仍未知晓的「编年史」
貴方のすぐ側で
ah... 只想紧靠在你身旁 ah
何時しか笑う声
无意间的笑声
2つになる愛しい時
ah... 逐渐成为二人怀念的过去 ah
一夜の想いは夢?
一夜之间的思念 是梦境吗?
求めて今 貴方を知りたい
即便是如今 我也想知晓你在何方
追いかけて綴られる言葉を 答えなど期待してない
不再去期待 那个未说出口的答案
もう忘れたい それなのに 何故
想忘却一切 可是为什么
まだ見つめてる こんなに近くで
又会在如此的近处 不断凝视着
愛を語ることに意味があるの?
言语着爱意 意义又是否存在?
高鳴る鼓動 そのこと
心里如雷鸣般鼓动
素直になれなくて泣いてしまう
无法将「爱意」坦率说出 而哭泣不已
分かるのに分からない
明明知晓着 却无法表达
愛に縋ることに意味があるの?
紧篡着的爱 又是否有意义?
同じ問い掛け それだけ
询问的不过是相同的一切
まだ告げてもいない クロニクルを
仍未知晓的「编年史」
貴方のすぐ側で
ah... 只想紧靠在你身旁 ah...
私が何事 貴方が日に
你所在时日中 我愿为你所做一切
朝が来るまで 二人で
清晨来临之前
愛を語る前に 目覚めてれば
若你我在言语爱意之前醒来
温もりを知らずに
ah... 那份温暖也就无从得知 ah...
专辑信息