歌词
Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen
现在我明白火焰为何如此阴郁了
Ihr sprühtet mir in manchem Augenblicke.
你用如此的火焰照耀于我
O Augen, gleichsam, um in einem Blicke
啊,眼睛,好像你要在一瞥之中
Zu drängen eure ganze Macht zusammen.
注入你所有的力量
Doch ahnt' ich nicht, weil Nebel mich umschwammen,
我无法预知,因为我被迷雾笼罩
Gewoben vom verblendenden Geschicke,
被那欺瞒的命运编织的迷雾所笼罩
Daß sich der Strahl bereits zur Heimkehr schicke,
所有的目光都将回返
Dorthin, von wannen alle Strahlen stammen.
回返到它们的源泉
Ihr wolltet mir mit eurem Leuchten sagen:
你试图通过你的目光对我说
Wir möchten nah dir immer bleiben gerne!
我们愿意陪伴你
Doch ist uns das vom Schicksal abgeschlagen.
但这被命运之神拒绝
Sieh' recht uns an, denn bald sind wir dir ferne!
看着我们,不久后我们就将离你而去
Was dir noch Augen sind in diesen Tagen:
这些眼睛将会是什么
In künft'gen Nächten sind es dir nur Sterne.
他们将会是未来黑夜中的星辰
专辑信息
10.Symphony No. 2 in C Minor "Resurrection":5b. Maestoso. Sehr zurückhaltend - Wieder zurückhaltend -
49.Symphony No. 8 in E-Flat Major - "Symphony of a Thousand" / Pt. 2:"Wie Felsenabgrund mir zu Füßen"