歌词
「コトノハ」
「言语」
残破的现今 零散堆积着往日记忆
継接ぎの今に散り積もった記憶は
探寻某处的寂远光辉 陷入沉眠
何処か遠い光を探して 眠る
舌尖上残留着浅梦的余味
舌先に残る淡い夢の後味
已然冻结的现实被悄悄改写
凍りついた現実が書き換わってく 静かに
话语也编织成结
紡いだ言葉さえ
刹那间 晚霞渐渐消失 当然
一瞬に霞み消えてゆく必然
孤独的黑夜随之而至 破碎的心灵碎片
孤独の夜に沈んだ 壊れた心の切れ端
就这样地 连轮廓也逐渐融于黑暗中
輪郭も闇に融けてゆく このまま
枯萎凋零的过往影像 呼吸声层层叠叠
枯れ落ちた過去の影に呼吸を重ねあわせても
自从那天开始 时间就如凝结一般
あの日から針はずっと止まったまま
颤抖的手指 紧紧抓住的
是自认为确而真实的事物 虚幻梦境的背后
悴んだ指で掴んだのは
尚未创造完成的现在
確かに真実だと思っていた儚い夢の裏側
开始分崩离析
未完成な今を
「再见了」
創りあげては壊してゆく
灰暗沉沦的世界 如同慌乱逃亡的我自己
「さよなら」
就这样地 意识之海即将尘埃落定
灰に淀んだ世界は 欠け落ちた私のように
留下了最后的话语 即使终会变为尘埃消散
落ちてゆく意識の海を このまま
也要找回当初精心涂饰的记忆
綴った最後の言葉 いつか塵に変わるとしても
「永别了」
初めから塗り替えようこの記憶を
孤独的黑夜随之而至 破碎的心灵碎片
就这样地 连轮廓也逐渐融于黑暗中
枯萎凋零的过往影像 呼吸声层层叠叠
「サヨナラ」
自从那天开始 时间就如凝结一般
这句话
孤独の夜に沈んだ 壊れた心の切れ端
輪郭も闇に融けてゆく このまま
枯れ落ちた過去の影に呼吸を重ねあわせても
あの日から針はずっと止まったまま
この言葉を
专辑信息