歌词
瞼の裏側に 揺れる白のワンピース
眼睑的内侧 摇曳着的白色连衣裙
ねえ、名前はなんなの? どうしてそんな顔してるの?
呐,你叫什么名字?为什么露出那副表情呢?
履きつぶしたコンバース 固い音のテレキャスター
已经穿坏了的匡威 声音僵硬的电吉他
甘い香りのキャスター 眠気眼でふかした
散发甜美香气的调味瓶 撑着睡意朦胧的双眼
なにも変わりのないまま 通り過ぎてゆく週末
一切都保持原样没有改变 静静走过的周末
誰の為に歌った ありきたりのラヴソング
为了谁歌唱了 老套的情歌
いつからだったけな 宙に浮いた感覚
是从什么时候开始的 漂浮在宇宙中一般的感觉
言葉は遠くなる ただ瞼を閉じた
话语渐渐远去 只是合上了双眼
白い白い部屋の中 二人ぼっち
洁白的洁白的房间中 两人独自
曖昧な表情で俯いて
以暧昧的表情低下头来
痛いとか辛いとか 悲しいとか泣きたいとか
疼痛或是难过 悲伤或是想哭
全部全部なくなって ただ君に会いたくて
全部全部都消失了 只是如此的想要见你
背中を丸くしたまま 時計の針は進んでゆく
保持着身体蜷缩成一团 时钟的指针不断前行
甘い香りのキャスター ポケットの中で潰した
散发着甜美香气的调味瓶 在口袋里破碎了
見て見ぬふりをして 目をそらしていた事
装作没有看到的样子 将视线转向别处
気付いちゃいけないと 呟かれた気がしたんだ
可不能被发现啊 我仿佛听到谁轻轻嘟囔着
限りなく無になる感覚を
无尽地变为无的感觉
何に例えていいか わからなくて
要用什么来打比方才好 我不知道
朝昼夕方と変わらない景色の中
清晨白天傍晚和毫无变化的景色中
ああ君の声も姿も遠くなるよ
啊啊 你的声音和身影都渐渐远去了
ハローハローハロー…
hello hello hello
白い白い部屋の中 夢を見てた
洁白的洁白的房间中 做了一个梦
動かない体で思いだして
无法动弹的身体回想起
静かになっていく この鼓動も
逐渐安静下来的这份鼓动
頬をつたってく涙も 嘘じゃなくて
和划过脸颊的泪水 都不是谎言
揺れる白のワンピース 僕と君と手を繋ぐ
摇曳着的白色连衣裙 我和你牵着手
さあ踊りましょう もう覚める事のない夢を
来跳舞吧 再也不会醒来的梦
专辑信息