歌词
In the sheltering shade of the forest
在森林中的隐居之处
Calling calming silence
呼唤无声的静谧
Accompanied only by the full moon
只被满月所陪伴
The howling of a night wolf
夜晚狼的嚎叫
And the path under my bare feet,
与我光脚走过的小径
The Elvenpath
精灵之路
Hearing music from the deepest forest
倾听来自最深邃森林的音乐
Songs as a seduction of sirens
歌声犹如海妖塞壬的诱惑
The elf-folk is calling me
小精灵们正在呼唤我
Tapio, Bear-king, Ruler of the forest
Tapio,熊王,森林的主宰者
Mielikki, Bluecloak, Healer of the ill and sad
Mielikki,蓝精灵,治疗病痛与悲伤
Open the gate and let me follow the uncarven path
敞开大门让我跟随未经雕琢之径
The way to the lands
那通往大地的路
Where as a hero I stand
立于此处成为英雄
The path where Beauty met the Beast
美女遭遇野兽的小径
Elvenpath
精灵之路
It's the honesty of these worlds
这些真诚之处
Ruled by magic and mighty swords
位于被魔法和强力之剑统治的世界中
That makes my soul long for the past
我的灵魂渴望回到过去
Elvenpath
精灵之路
The moonwitch took me to a ride on a broomstick
月亮女巫用扫帚携我一程
Introduced me to her old friend home gnome
为我介绍她老朋友土地神的家
Told me to keep the sauna warm for him
告诉我要为他留住桑拿的温暖
At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
树林里我见到了幻想中的其他人
Bilbo, Sparhawk, goblins and pixies
比尔博、雀鹰、哥布林和小妖精
Snowman, Willow, trolls and the seven dwarves
雪人、柳精、洞穴巨人和七个小矮人
The path goes forever on
路途将会永远继续
The way to the lands
这道路通向
Where as a hero I stand
我如英雄屹立之地
The path where Beauty met the Beast
美女遭遇野兽的小径
Elvenpath
精灵之路
It's the honesty of these worlds
这些真诚之处
Ruled by magic and mighty swords
位于被魔法和强力之剑统治的世界中
That makes my soul long for the past
我的灵魂渴望回到过去
Elvenpath
精灵之路
Long ago,
许久以前
In the early years of the Second Age,
在第二纪元的早年
Great elven smiths forged rings of power.
伟大的精灵铁匠打造了统御魔戒
As I return to my room
当我回到我的房间
And as sleep takes me by my hand
发觉是自己陷入了梦乡
Madrigals from the woods
来自树林的牧歌
Carry me to neverland
带我到了陌生之地
In this spellbound night
在这被魔法蛊惑之夜
The world's an elvish sight
用精灵的视角看世界
In this spellbound night
在这被魔法蛊惑之夜
The world's an elvish sight
用精灵的视角看世界
But then, the Dark Lord learned
但是之后黑魔王领悟到
The craft of ring making and made the master ring.
魔戒制作的工艺并制作了至尊魔戒
专辑信息