歌词
歌:鐘ヶ江隼弥(生田鷹司)、鴎端慧(佐香智久)、鷲埜瑞人(濱野大輝)、鵡川郁(石井孝英)
光はまだ見えたまま
再次窥见复燃的光芒
この手をするりと抜けて
不假思索地就将这只阻碍视线的手挪开了
誰かが奪い去ってく
想要抢走的东西
欲しいものは決まって
已然决释 毕竟有人欲得
競い合うもの だからそう
只因欲得者是那位令我痛恨的竞争对手
負けも勝ちも同じでしょ
输赢大抵无所谓
奪い返せばいいだけ
只要能抢回那份东西就可以了
執着も依存でさえも
不管是执着还是依赖
内に秘める武器にして
还是作为内藏已久的武器
叩かれるほど鍛え上げるsteel
必须要将其锻炼成淋漓尽致的偷盗牌底
美しく散る
尽管它们终会凋零
We are beautiful revengers
我们可是令人惊心动魄的复仇者啊
紅く燃ゆDilemma
从烈焰重重的困境中成功脱出的复仇者啊
火花散らし叩く鋼は強くなるから
能经受无数火花敲击 磨练出钢铁般的意志 才是真正意义上的变强啊
I'll fight back I'll fight back I'll fight back
我会有力反击的 我会有力进击的 我会有力抨击的
I said
我会向这个世界宣告
It's my turn it's my turn it's my turn
轮到我的主场了 该我上场表演了 我要重操局势了
I swear No pain no gain
我发誓我会不余遗痛地
必ず奪い返す
夺回那本就不属于你的东西
幕が上がり浴びる
命运的幕布升起
目が眩みそうになるスポットライト
令人目眩的聚光灯光源不动声色地浮现了
音が鳴り出して初めて息を吹き返した命
若是要掌握奏乐的技巧 才能使生命恢复些许生气的话
なにもないはずだった
那我应该会一无所获
この手の中にたしかに
确实,在这种情况下
握る存在意義こそ
明了存在的真谛才是应碌之事
この場所で見つけたもの
司空见惯掉此处之物
諦めや惰性を排除
方能知晓放弃排除惰性的挫败性
研ぎ澄ます本質に
在磨练的本质上拼把劲
不純物はない無垢な刃が
方能锻造出没有杂质的无垢之刃
凌ぎを削る
方能更好地降低敌人的韧性
We are beautiful revengers
我们可是令人惊心动魄的复仇者啊
紅く燃ゆDilemma
从烈焰重重的困境中成功脱出的复仇者啊
火花散らし叩く鋼は強くなるから
能经受无数火花敲击 磨练出钢铁般的意志 才是真正意义上的变强啊
I'll fight back I'll fight back I'll fight back
我会有力反击的 我会有力进击的 我会有力抨击的
I said
我会向这个世界宣告
It's my turn it's my turn it's my turn
轮到我的主场了 该我上场表演了 我要重操局势了
I swear No pain no gain
我发誓我会不余遗痛地
必ず奪い返す
夺回那本就不属于你的东西
敗北を知ってこそ燃える炎
败北后才会熊熊燃烧的斗志之火
しなやかに 浮き上がる刃文の揺らぎはflawless
柔软地浮起的刃文无懈可击地波动着
今にみてろ 油断したらすぐに寝首かくぜ
等着瞧吧 可不要一不小心就到底永去哦
ナメてかかりゃ勝者敗者立場すぐに逆転
我坚信只要意如磐石 胜利者、失败者的身份鹿死谁手都说不定
感謝するぜこの負けこそ復讐者のバースデー
我会谢谢你这个失败者成就了一位复仇者难以平复的生日派对
Yeah 俺が勝つぜ
是的 我会彻底地击垮你
yeah 俺が勝つ
是的 我会彻底地击垮你
We are beautiful revengers
我们可是令人惊心动魄的复仇者啊
火花散らし叩く鋼は強くなるから
能经受无数火花敲击 磨练出钢铁般的意志 才是真正意义上的变强啊
I'll fight back I'll fight back I'll fight back
我会有力反击的 我会有力进击的 我会有力抨击的
I said
我会向这个世界宣告
It's my turn it's my turn it's my turn
轮到我的主场了 该我上场表演了 我要重操局势了
I swear No pain no gain
我发誓我会不余遗痛地
必ず奪い返す
夺回那本就不属于你的东西
专辑信息